Да ist eines der ersten und einfachsten Wörter, die Sie auf Russisch lernen werden.
Aber wussten Sie, dass eine Kombination von Да mit einigen anderen Wörtern seine Bedeutung ändern kann und dass es neben Да noch andere Möglichkeiten gibt, Zustimmung auszudrücken?
Ich gebe Ihnen einige Beispiele. Die meisten von ihnen werden normalerweise in der mündlichen Kommunikation verwendet. Die Intonation ist sehr wichtig, deshalb werde ich auch ein paar Audiobeispiele einfügen.
Да (Ja)
Easy peasy. Да ist das Wort für Ja, das in jeder Situation verwendet werden kann.
- Ты хочешь есть? (Bist du hungrig?)
- Да. (Ja, bin ich.)
Да нет (wörtlich „ja nein“) bedeutet НЕТ (Nein)
Dies ist wahrscheinlich die kurioseste Kombination im Russischen. Sie wird mit einer Betonung auf Нет ausgesprochen. Wir sagen es, wenn die Antwort NEIN ist, aber wir sind uns nicht ganz sicher.
- У тебя есть планы на вечер? (Haben Sie irgendwelche Pläne für den Abend?)
- Да нет. (Ich denke, nein.)
Да да да (Ja ja ja)
Es wird als ein Wort ausgesprochen. Wir sagen es, wenn wir betonen wollen, dass die Antwort Ja ist.
- Это тот самый ресторан, о котором ты говорила? (Ist das das Restaurant, von dem Sie sprachen?)
- Да да да. (Ja, das ist es.)
Ну да (Ja)
Es wird als ein Wort mit einer Betonung auf Да ausgesprochen und kann verschiedene Bedeutungen zu Ja hinzufügen. Es hängt vom Kontext und von den Absichten des Sprechers ab.
Manchmal sagen wir Ну да, wenn wir uns unwohl fühlen oder eine bestimmte Frage nicht beantworten wollen.
- На работе всё хорошо? (Ist alles in Ordnung bei der Arbeit?)
- Ну да.
Manchmal sagen wir es, wenn die Antwort so offensichtlich scheint, dass es wirklich keinen Grund gibt, diese Frage zu stellen.
- Я работаю по 10 часов каждый день. (Ich arbeite jeden Tag 10 Stunden.)
- Ты, наверное, очень устаёшь. (Sie müssen sehr müde sein.)
- Ну да.
Ну да kann nicht nur als Antwort auf eine direkte Frage verwendet werden, sondern auch als Reaktion auf etwas (meist etwas Negatives), das Ihr Gesprächspartner sagt, wenn Sie ihm zustimmen.
- Из-за кризиса почти невозможно найти работу. (Es ist fast unmöglich, einen Job zu finden, wegen der Krise.)
- Ну да.
Да ну
Wieder spricht man es als ein Wort aus, diesmal mit der Betonung auf Ну. Es kann zwei verschiedene Bedeutungen haben, von denen keine „Ja“ ist. Die russische Sprache ist voll von Überraschungen, nicht wahr?
5.1. Да ну kann als „Wirklich?“
Es drückt Überraschung oder Ungläubigkeit aus. In diesem Fall wird es mit einer interrogativen Intonation ausgesprochen.
- Этот телефон стоит 2000 евро. (Dieses Handy kostet 2000 Euro.)
- Да ну? (Wirklich?)
5.2. Да ну + ein Substantiv oder ein Personalpronomen
Diese Kombination kann mit „Vergiss es / Lass es / Vergiss es.“
- Этот телефон стоит 2000 евро. (Dieses Handy kostet 2000 Euro.)
- Сколько? Да ну его. Пойдем в другой магазин. (Wie viel? Vergiss es, lass uns in einen anderen Laden gehen.)
Да ладно
Auch dieser Ausdruck hat verschiedene Bedeutungen. Die Intonation ändert sich je nach Bedeutung.
6.1. Да ладно kann „Wirklich?“
Als auch Да ну, Да ладно kann wie „Wirklich?“ verwendet werden. Wir sagen es, wenn wir überrascht sind oder etwas nicht glauben, das gerade gesagt wurde.
- Помнишь Катю? Она открыла свой магазин. (Erinnerst du dich an Katja? Sie hat ihren eigenen Laden eröffnet.)
- Да ладно. (Wirklich?)
6.2. Да ладно kann „Keine Sorgen“ bedeuten.
Да ладно kann einen Satz mit der allgemeinen Bedeutung „Keine Sorgen“ beginnen.
- Прости, забыла принести твою флешку. (Tut mir leid, ich habe vergessen, dein Laufwerk mitzubringen.)
- Да ладно, завтра принесёшь. (Mach dir keine Sorgen, du kannst es morgen mitbringen.)
Ага (Ja)
Es ist ein umgangssprachliches Wort für Ja. Wir sagen es nicht sehr oft, aber man kann es trotzdem in einigen Situationen hören. Zum Beispiel in diesem Cartoon:
Ага! kann auch als Ausruf verwendet werden, wie Aha!
- Ага! Вот ты где! (Aha! Hier bist du.)
Конечно (Natürlich / Sicher)
Wir sagen es oft. Es ist ein netter Weg, um zu vermeiden, dass wir ständig Да wiederholen. Es kann auch die Illusion erwecken, dass Sie ein fortgeschrittener Sprecher der russischen Sprache sind 🙂
- Поможешь мне приготовить презентацию? (Wirst du mir helfen, eine Präsentation vorzubereiten?)
- Конечно. (Sicher.)
Согласен / согласна (Ich stimme zu)
Dies sind die Formen des Maskulinums (Согласен), wenn der Sprecher ein Mann ist und des Femininums (Согласна), wenn die sprechende Person eine Frau ist. Sie sind ein wenig förmlich, so dass es nicht üblich ist, sie im Alltagsgespräch zu hören.
- Надо убрать пункт 10 из контракта. (Wir sollten Paragraph 10 aus dem Vertrag entfernen.)
- Согласна. (Ich stimme zu.)
Точно (Genau / Es ist wahr)
Wir sagen es, um zuzustimmen und/oder um Informationen zu bestätigen. Es ist nicht unbedingt eine Antwort auf eine Frage; es kann nur eine Bestätigung dessen sein, was gesagt wurde.
- Пойдем завтра в кино? (Lass uns morgen ins Kino gehen.)
- Мы договорились поужинать с моей мамой, помнишь? (Wir haben uns mit meiner Mutter zum Essen verabredet, erinnerst du dich nicht?)
- А, точно. (Ah, ja, das stimmt.)
С удовольствием (Mit Vergnügen)
Es ist eine freundliche Antwort, wenn jemand Sie irgendwo einlädt oder Ihnen etwas anbietet.
- Как насчёт чашечки кофе после работы? (Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee nach der Arbeit?)
- С удовольствием. (Mit Vergnügen.)
Zeit zum Üben!
Nun haben Sie eine schöne Liste von verschiedenen Arten, Ja auf Russisch zu sagen. Einige davon lassen Sie authentisch russisch klingen!
Möchten Sie neue Vokabeln lernen?
Testen Sie kostenlos unseren Online-Russischkurs!