Dieser Beitrag wurde von Cheryl Lederle, Barbara Bair und Victoria Van Hyning von der Library of Congress geschrieben.
Whitman-Porträt in „The Sleepers“ ( 1855 ), korrigierte Seiten
Der Dichter Walt Whitman überarbeitete fast alles, was er schrieb, manchmal wieder und wieder. Er entwarf seine Gedichte oft auf ungeraden Fetzen von verfügbarem Papier oder Teilen von Briefumschlägen, die er später zusammenklebte, oder in Notizbüchern, die er in seiner Tasche trug. Viele Gedichte begannen nur mit einer notierten Idee, einem Titel oder ein paar Versuchszeilen.
Die Library of Congress beherbergt die größte Archivsammlung von Walt Whitman Materialien in der Welt, die nun alle online verfügbar sind. Teile von Whitmans Gedichten in verschiedenen Stadien der Komposition zu sehen, offenbart sowohl seinen sehr aktiven kreativen Geist als auch seine innovative Art, die Welt zu sehen und poetische Ausdrücke zu schaffen.
Bieten Sie den Schülern zum Beispiel diesen frühen Entwurf eines bekannten Gedichts von Walt Whitman an und lassen Sie ihnen Zeit, die Schichten von durchgestrichenen und ersetzten Wörtern zu untersuchen. Fordern Sie sie auf, sich auf eine Reihe von Änderungen zu konzentrieren und darüber zu spekulieren, welche Wirkung der Dichter mit den Überarbeitungen erzielt.
„O Captain! Mein Hauptmann!“ (1865), Entwurf |
O Captain! Mein Kapitän! gedruckte Kopie mit Korrekturen, 1888 |
In der ersten Strophe streicht Whitman das Wort „wir“ durch und ersetzt es durch „ich“. Fragen Sie die Schüler: Wie könnte das die Art und Weise verändern, wie Sie das Gedicht erleben? Wie sehr verändert es die Bedeutung? Weisen Sie die Schüler an, andere Überarbeitungen des Entwurfs zu betrachten und die gleichen Fragen zu stellen.
Dann legen Sie den Schülern die gedruckte Kopie mit den Korrekturen vor und geben ihnen erneut Zeit, die Überarbeitungen zu studieren und darüber nachzudenken. Bitten Sie sie, die beiden Artikel zu vergleichen: Neben der Wortwahl könnten die Schüler auch das Format betrachten, dass das eine handgeschrieben und das andere gedruckt ist, und die Reihenfolge der Strophen.
Walt Whitman schrieb „Oh Captain! My Captain!“, um Abraham Lincoln zu ehren, nachdem der Präsident 1865 ermordet worden war. „Oh Captain!“ wurde zu einem von Whitmans bekanntesten Gedichten und wurde in viele Anthologien aufgenommen, aber in vielerlei Hinsicht ist es untypisch für Whitmans poetischen Stil, der durch die Verwendung von freien Versen und langen Zeilen, die auf der gedruckten oder handgeschriebenen Seite in zwei Zeilen übergehen, gekennzeichnet war. Vergleichen Sie dieses Gedenkgedicht mit einigen der Fragmente und längeren Werke in der Sammlung.
Die Crowdsourcing-Initiative „By the People“ der Bibliothek startet am 24. April eine Kampagne, bei der die Öffentlichkeit dabei helfen soll, mehr als 121.000 Seiten von Whitmans Schriften und Papieren zu transkribieren, um sie besser durchsuchbar und online zugänglich zu machen. Zu den für die Transkription ausgewählten Dokumenten gehören Beispiele von Whitmans Lyrik, Prosa und Korrespondenz, darunter Versionen von Gedichten wie „Oh Captain! My Captain!“ und Fragmente von Gedichten, die Whitman in fertigerer Form in „Leaves of Grass“ veröffentlichte.
Dies ist auch eine besondere Gelegenheit für Lehrer und Schüler, sich mit Whitmans kreativem Prozess auseinanderzusetzen. Entwürfe und Teile seiner Gedichte in verschiedenen Stadien der Komposition offenbaren seinen aktiven, kreativen Geist sowie seine innovativen Wege, die Welt zu sehen und poetische Ausdrücke zu formen.
Die Bibliothek wird mit dem National Council of Teachers of English zusammenarbeiten, um ein Transcribe-a-Thon-Webinar am 24. April um 16:00 Uhr Eastern Time zu veranstalten. Die einstündige Veranstaltung bringt Experten der Bibliothek, des NCTE und Pädagogen zusammen, um zu diskutieren, wie Schüler die Whitman-Papiere analysieren, transkribieren, überprüfen und kennzeichnen können. Die Registrierung ist offen für alle und hier verfügbar.