BOGOTA Richard Nixon, Paris Hilton, Justin Bieber und Starbucks haben alle den Fehler gemacht. Der Gastgeber der Miss-Universe-Wahl hat den Fehler gemacht – gleich nachdem er einen noch größeren Fehler gemacht hat.
Seit Kolumbien 1810 seine Unabhängigkeit erlangte, scheint es, als hätten Englischsprachige versehentlich versucht, es in Kolumbien mit einem „u“ umzutaufen. Und zunehmend lässt die 48-Millionen-Nation die Welt wissen, dass sie ihr „o“ zurückhaben will.
Emilio Pombo und Carlos Pardo starteten eine Kampagne und eine Merchandise-Firma namens „It’s Colombia Not Columbia“ in der Hoffnung, die Welt zu korrigieren. Aber drei Jahre später scheinen sie dem Problem nicht näher gekommen zu sein.
„Es ist ein Fehler, der jeden Tag begangen wird“, sagte Pombo. „Ich glaube nicht, dass wir jemals in der Lage sein werden, es komplett zu eliminieren.“
Beweise für das Problem gibt es zuhauf. Im Dezember krönte der Moderator der Miss Universe, Steve Harvey, berüchtigt die falsche Frau. Dann schickte er einen Tweet ab, in dem er sich bei der verschmähten „Miss Columbia“ entschuldigte.“
Aber Harvey befindet sich in guter Gesellschaft, Prominente wie Bieber und Hilton haben den Fehler gemacht und Unternehmen wie P.F Chang’s, Virgin Mobile und Starbucks haben alle ihre Geschäfte hier gestartet, indem sie das Land in ihren Pressemitteilungen falsch geschrieben haben.
Stellar Error
In einer Ecke des nationalen Planetariums des Landes ist eine kleine verblichene kolumbianische Flagge versteckt, die während Apollo 17 zum Mond getragen wurde. Sie wird von einer Plakette von Präsident Nixon begleitet, auf der steht: „Präsentiert dem Volk der REPUBLIK KOLUMBIEN.“
Es ist leicht zu verstehen, warum Englischsprachige den Fehler machen könnten. Die Vereinigten Staaten sind überschwemmt von Verweisen auf Columbia – von der Hauptstadt der Nation über Filmstudios und Sportartikelhersteller bis hin zu Universitäten und Space Shuttles.
Und Wortkenner weisen darauf hin, dass es einen historischen Grund für die beiden Schreibweisen gibt. Die Wurzel beider Varianten ist eine noch frühere Übersetzungsmacke: die des in Genua geborenen Entdeckers Cristoforo Colombo. Im Spanischen wurde sein Name zu Cristóbal Colón und im Englischen heißt er natürlich Christopher Columbus – womit der Kampf zwischen „o“ und „u“ eröffnet ist.
Um die Sache zu verkomplizieren, hat die englische Sprache eine reiche Tradition der Umbenennung von Ländern. Nur wenige zucken mit den Augen, wenn aus España Spanien wird oder aus Italia Italien. Näher an der Heimat, wird Brasil im Englischen mit einem „z“ geschrieben.
Reiche Küste?
„Es gibt keine 100-prozentig natürliche Regel für die Schreibweise von Ländernamen“, sagt Madalena Sánchez Zamapaulo, Vorstandsmitglied der American Translators Association und Geschäftsführerin von Accessible Translation Solutions.
Während also die westafrikanische Elfenbeinküste gemeinhin als Côte d’Ivoire bekannt ist, wird Costa Rica niemals als Rich Coast bezeichnet.
Aber auch ihr ist aufgefallen, dass es immer öfter das falsche Kolumbien in den Druck schafft.
„Jedes Mal, wenn es jemand richtig schreibt, möchte ich ihm ein High-Five geben, denn man sieht es die ganze Zeit falsch geschrieben“, sagt sie.
Es gibt sogar einige in Kolumbien, die der Meinung sind, dass es Raum für Rechtschreibvarianten geben könnte.
„Kolumbien als Land leidet unter geringem Selbstwertgefühl und achtet viel zu sehr darauf, was andere Länder über es sagen“, sagte Alejandro Giraldo, der an der Universität Javeriana in Bogotá in der Medienarbeit tätig ist.
Er spekulierte, dass es bei der Gegenwehr eher darum geht, welche Nation das Wort missbraucht, als um die Schreibweise selbst. Lateinamerika ist empfindlich gegenüber der übergroßen und nicht immer positiven Rolle der USA in der Region. Und dass die Amerikaner den Namen des Landes ändern, ist für einige einfach zu viel, sagte er.
„Ich habe noch nie gehört, dass sich jemand darüber beschwert hat, dass die Franzosen uns Colombie nennen oder dass die Deutschen uns Kolumbien nennen“, sagte er. „Wenn wir so besorgt über die Schreibweise unseres Namens sind, warum beschweren wir uns dann nicht auch bei ihnen?“
Pombo und Pardo sagen, dass es bei ihrer Kampagne weniger darum geht, die Welt in eine einheitliche Schreibweise zu prügeln, sondern vielmehr darum, die fehlerhafte Sichtweise zu korrigieren, die viele Menschen von dieser Nation haben.
„Wir haben die Kampagne wegen des positiven Moments ins Leben gerufen, den das Land in seiner Wirtschaft, Politik, Sport und Kunst erlebt“, sagte Pombo. „Aber draußen konzentrieren sich die Menschen immer noch auf unsere Vergangenheit – auf Themen wie Gewalt und Drogenhandel.“
Kenner wissen, dass Kolumbien Musiker wie Shakira und Juanes, weltbekannte Maler wie Fernando Botero, Schriftsteller wie Gabriel García Marquez und Sportler vom Kaliber des Fußballstars James Rodríguez und des Radfahrers Nairo Quintana hervorgebracht hat. Der kolumbianische Film Die Umarmung der Schlange wurde gerade für den Oscar als bester ausländischer Film nominiert. Und als ob das noch nicht genug wäre, steht das Land auch noch kurz vor der Unterzeichnung eines Friedensabkommens, das einen ein halbes Jahrhundert andauernden Bürgerkrieg beenden würde.
Schatten von Escobar
Aber in der Populärkultur (wie Netflix‘ Narcos und Caracol TV’s El Patron del Mal) ist die gewalttätige Vergangenheit des Landes immer noch im Vordergrund.
„Es gibt Leute, die denken, dass Pablo Escobar immer noch hier herumläuft“, sagte Pombo.
Wenn er also ein falsches „u“ bemerkt, korrigieren er und eine Legion anderer Social-Media-Schurken den Fehler, erinnern die Welt aber auch an all die positiven Dinge, die hier passieren.
Zu diesen positiven Dingen? Das Duo, das hinter der Kampagne steht, sagt, dass sie im Monat Merchandise im Wert von fast 15.000 Dollar mit dem Titel „It’s Colombia Not Columbia“ verkaufen.
„Wir hatten nie vor, daraus ein Geschäft zu machen, wir wollten immer, dass es eine Kampagne über ein Konzept ist“, sagte Pardo, der sagte, dass sie damit kämpfen, einige Produkte, besonders Baseballkappen, in den Regalen zu halten. „Das Geschäft war ein Unfall – aber wir sind glücklich, dass es passiert ist.“