War Parson Brown aus Winter Wonderland eine reale Person?

Aktualisiert am 7. Dezember 2020

Neulich, während ich „Winter Wonderland“ summte, kamen mir diese beiden Zeilen in den Sinn: Wer war Parson Brown?

Auf der Wiese können wir einen Schneemann bauen
Und so tun, als wäre er Parson Brown

„Winter Wonderland“ wurde 1934 von Komponist Felix Bernard und Texter Richard Bernhard „Dick“ Smith geschrieben. Obwohl es sich um ein Winterthema handelt, neigen wir in der nördlichen Hemisphäre dazu, es als ein beliebtes Urlaubslied zu behandeln.

Und hier ist eine interessante Tatsache – „Winter Wonderland“ wurde von einem Mann in Quarantäne geschrieben. Laut seiner Witwe wurde Dick Smith zu dem Text inspiriert, als er aus dem Fenster des West Mountain Sanitariums in Scranton, Pennsylvania, wo er sich als Tuberkulose-Patient erholte, auf die im Schnee spielenden Kinder blickte. Als Smith sich erholte und das Krankenhaus verlassen konnte, kehrte er nach New York zurück und schuf zusammen mit seinem Freund, dem Komponisten Felix Bernard, das populäre Lied, das wir heute kennen.

War „Parson Brown“ eine reale Person?

War „Parson Brown“ jemand von kultureller Bedeutung zu der Zeit, als das Lied geschrieben wurde? Auf den ersten Blick und mit Blick auf den folgenden Text scheint es so, als wäre „Parson Brown“ ein Pfarrer gewesen:

Er wird fragen: ‚Bist du verheiratet?‘
Wir werden sagen: ‚Nein, Mann!
Aber du kannst den Job machen, wenn du in der Stadt bist.

Zu der Zeit, als das Lied geschrieben wurde, reisten Pfarrer (ein Begriff für protestantische oder anglikanische Geistliche) von Stadt zu Stadt und führten Trauungen für diejenigen durch, die keinen örtlichen Pfarrer ihres eigenen Glaubens hatten.

Aber hat „Parson Brown“ irgendeine Bedeutung? Es scheint, dass es entweder ein bestimmter Pfarrer war, den das Paar kannte und der in ihre Stadt kam, oder ein Platzhalter-Titel ähnlich wie „John Doe“. Soweit ich weiß, gab es in den 1900er Jahren keinen berühmten Parson Brown.

Als Randbemerkung: Ist Ihnen aufgefallen, dass es zwei Versionen der Brücke in „Winter Wonderland“ gibt? In der Version von 1953 wird „Parson Brown“ durch „Zirkusclown“ ersetzt:

In the meadow, können wir einen Schneemann bauen
Und so tun, als wäre er ein Zirkusclown
Wir werden viel Spaß mit Mister Schneemann haben
Bis die anderen Kiddies ihn umhauen

Diese Textänderung wurde offenbar vorgenommen, um das Lied kinderfreundlicher zu machen. Wikipedia deutet auch an, dass die Änderung erfolgte, weil reisende Parsons nicht mehr Teil der amerikanischen Kulturszene waren.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.