Beaucoup de choses dans la culture sont cycliques. Elles sont cool pendant quelques années, puis tombent en disgrâce pendant une décennie ou deux, puis redeviennent cool à nouveau. Il suffit de regarder la mode, la musique ou la nutrition. Mais un aspect de la culture qui ne semble jamais avoir de second acte est l’argot. Il connaît un bref élan de popularité, puis, à quelques exceptions près, il est jeté aux oubliettes de l’histoire. De temps en temps, une expression argotique a du succès, comme « hip » ou « groovy ». Mais ce sont de rares exceptions ; la grande majorité des expressions argotiques n’ont qu’une seule chance de connaître la gloire. L’expression « pyjama du chat » n’est pas prête de revenir dans le langage populaire. Voici 50 termes d’argot vintage qui, autrefois, dominaient le monde et qui, aujourd’hui, ne suscitent que le rire. Et pour plus de langage à regarder en arrière, consultez Les origines étonnantes des termes argotiques de tous les jours que vous utilisez constamment.
1 Wisenheimer
Si vous avez pensé avec suffisance que vous étiez juste un peu plus intelligent que tout le monde pendant les années 1900, vous avez peut-être reçu cette insulte – qui, pour nos oreilles modernes, sonne terriblement comme une marque de hot-dog. Et pour le jargon que vous devriez perdre en vieillissant, Voici tous les termes d’argot que vous êtes trop vieux pour utiliser après 40 ans.
Sandwich aux deux poings
Nous sommes sûrs que cet argot des années 40-une façon expressive de décrire un poing prêt à vous frapper en plein visage – se veut intimidant. Mais ça nous a toujours paru adorable. Désolé de ne pas trembler de peur à l’image mentale de votre poing entre deux tranches de pain. Et pour d’autres façons d’optimiser vos connaissances en argot, consultez Les origines fascinantes de ces 30 termes d’argot courants.
3 Arf’arf’an’arf
Lorsqu’il est traduit librement, ce terme britannique nous donne un autre mot pour désigner un état d’ébriété embarrassant. Et, lorsqu’il est utilisé correctement, représente le moment exact où votre cerveau ivre en a assez – et où la langue anglaise n’est plus accessible.
4 Ducky shincracker
Peut-être que nous vivons à la mauvaise époque, mais quand on pense aux tibias qui craquent, la première chose qui vient à l’esprit n’est pas » ils doivent être bons danseurs. » Et pour connaître l’argot que les jeunes utilisent de nos jours, consultez 40 mots que les personnes de plus de 40 ans ne comprendraient pas.
5 Kaki farfelu
En 2018, soutenir les anciens combattants signifie les remercier pour leur service. Mais il fut un temps où avoir de l’admiration pour les militaires signifiait que vous étiez vraiment impressionné par leurs uniformes kaki. Vous pourriez même dire que vous étiez farfelu pour ça. Et pour d’autres façons de rester cool, consultez les 100 termes d’argot du 20e siècle que personne n’utilise plus.
6 Sockdolager
Quelqu’un qui est particulièrement remarquable et spécial, ou du moins qui le pense. Comme Kanye West, par exemple. Combien de fois avez-vous dit à vos amis : « Ce Kanye West est un vrai polisseur de chaussettes » ? Probablement jamais, n’est-ce pas ?
7 Applesauce
Dans les années 20, le terme pour se moquer de quelqu’un qui était plein d’idioties était « compote de pommes ». Si vous êtes plein de compote de pommes, ce n’est pas parce que vous venez de prendre un délicieux goûter. Et pour d’autres façons de se tenir au courant de l’argot, ne manquez pas les 40 mots d’argot de tous les jours qui ont été inventés en ligne.
8 Gigglemug
Quelqu’un qui ne peut ou ne veut pas s’arrêter de sourire. Hey, nous pouvons penser à un moyen d’effacer ce sourire de leur visage. Il suffit de les appeler un gigglemug et de voir leur expression passer de la joie à l’interrogation.
9 Zozzled
Des mots comme « drunk » et « inebriated » sont si froids. Si vous voulez décrire comment vous avez consommé beaucoup trop de boissons pour adultes et que vous vous êtes ridiculisé, pourquoi ne pas le faire avec un peu de style ? Dites à vos amis : » J’ai été tellement zoné hier soir « , et ils commenceront à se demander si vous avez traîné avec Elton John.
10 Flutterbum
Si vous traitiez quelqu’un de flutterbum dans les années 50, il aurait pensé que vous complimentiez son apparence. Il n’est probablement pas prudent d’essayer cela aujourd’hui, car cela ressemble à une insulte. Et pour plus de mots d’argot, de nouvelles et de contenu de divertissement livrés dans votre boîte de réception, inscrivez-vous à notre newsletter quotidienne.
11 L’eau qui fait rire
Oui, on a compris que l’alcool peut faire tomber les inhibitions et vous faire rire parfois. Mais c’est juste une façon bizarre et effrayante de parler de l’alcool. Vous ne nous croyez pas ? La prochaine fois que vous organiserez un dîner, demandez à vos invités s’ils veulent de l’eau qui fait rire avec leur repas. Vous verrez comment cela se passe.
12 Mutton shunter
Ce terme d’argot de 1883 pour désigner un policier nous laisse beaucoup de questions. Veut-on dire mouton comme dans la viande, ou le style des pattes ? Et comment se fait-il qu’il soit aiguillé ?
13 La soupe au chien
Oui, oui, on a compris. Les chiens boivent de l’eau, donc offrir un verre d’eau à une personne dans les années 1930 signifiait essentiellement lui offrir de la soupe pour chien. Sauf que… les gens ne boivent pas de l’eau aussi ? Alors quand on servait de l’eau aux chiens, on appelait ça de la soupe d’homme ?
14 Hotsy-totsy
Quelque chose n’était pas très bien, mais maintenant c’est génial. « Ouais, on s’est disputé pendant un moment, mais tout est chaud maintenant. » Vous savez, vous n’avez pas besoin de faire rimer deux mots au hasard pour faire un mot charabia pour expliquer un état émotionnel qui est fondamentalement juste « C’est tout bon maintenant. »
15 Meathook
Vos mains. Comme dans « enlève tes crochets de moi ! ». Vraisemblablement d’une époque où plus de gens avaient des crochets sortant de leurs bras que de véritables mains en chair et en os. C’était une époque difficile pour être en vie, mon ami.
16 Row-de-row
À ne pas confondre avec le sport de compétition qu’est l’élevage de bétail, un row-de-row est un jeu de mots sur le mot « rowdy », ou lorsqu’une simple altercation se transforme en une véritable bagarre.
17 Hornswoggler
Non, comme vous l’avez probablement deviné, le nom d’une des maisons de Poudlard, l’école de Harry Potter. Il s’agit en fait d’un mot d’argot pour désigner quelqu’un que vous soupçonnez de vous tromper ou de vous escroquer d’une manière ou d’une autre. Comme dans : « N’ouvrez pas ce mail, c’est juste un spam envoyé par un hornswoggler ! »
18 Berries
Pour la première fois utilisé dans le livre Sorrows of a Showgirl de 1908, il est devenu populaire au cours des années 1920 pour décrire quelque chose d’agréable ou d’amusant. Si ce sont des baies, alors ce doit être le meilleur.
19 Jollocks
Un argot peu aimable pour désigner une personne en surpoids. Ou du moins, c’était le cas autrefois. Nous sommes à peu près sûrs que personne ne se sentirait honteux de sa graisse aujourd’hui si on l’appelait jollocks.
20 Nose bagger
Selon le livre Passing English of the Victorian Era de 1909, un bagueur de nez est défini comme « quelqu’un qui fait une excursion d’une journée à la plage. Il apporte ses propres provisions et ne contribue pas du tout à la station balnéaire qu’il visite. » Umm… ok. C’est une sacrée brûlure de malade… on suppose.
21 Manteau en pin
Un cercueil. Oui, désolé, peu importe comment vous l’habillez, ce n’est pas en appelant un cercueil un pardessus que vous allez le rendre attrayant. Ça ne marche pas, sournois directeurs de pompes funèbres !
22 Zorros
Si vous avez un mauvais cas de zorros, vous vous sentez anxieux ou nerveux. Du moins, vous l’étiez pendant les années 50, quand apparemment tout le monde a cessé de se souvenir que Zorro était aussi le nom d’un justicier masqué populaire dans les livres et les films.
23 Unmentionables
Nous ne pouvons nous empêcher de rire de celui-ci. Si vous avez vécu à une époque où les sous-vêtements semblaient si scandaleux qu’il ne fallait jamais les mentionner, leur donner un nom comme « inavouable » n’aide pas votre cause. Cela ne fait que nous faire rire encore plus fort. (Et non, nous n’avons pas bu de jus de ricanement.)
24 Foozler
Terme affectueux pour désigner quelqu’un de maladroit ou d’incompétent. Parce qu’évidemment, si vous ne savez pas gérer votre fooz, vous n’êtes rien d’autre qu’un sacré foozler.
25 Pigeon-livered
Argot de l’époque victorienne pour désigner quelqu’un qui se comporte de manière lâche. Nous ne savons pas exactement pourquoi accuser quelqu’un d’avoir le foie d’un pigeon signifie qu’il ne possède aucun courage. Les pigeons produisent-ils simplement de la bile de manière à éviter les conflits ? Pourquoi est-ce qu’on met les foies dans tout ça ? C’est une insulte tellement aléatoire, comme de dire : » Il est caniche vésiculeux » ?
26 Gasper
Un autre mot pour désigner une cigarette. Pour être honnête, on aime bien celui-là. Tu parles d’un nez.
27 Pumblechook
L’argot est dérivé de Oncle Pumblechook, un personnage décrit comme le « plus bas des escrocs » dans le roman de Charles Dickens « Great Expectations ». Donc, en gros, pas quelque chose que vous appelez un ami, à moins que vous ne le considériez comme un escroc avide, ou juste un grand fan de Charles Dickens.
28 Tuyaux de gaz
Terme évocateur pour les messieurs aux longues jambes qui portaient des pantalons particulièrement serrés. Ce qui, nous le supposons, était quelque chose qui se produisait souvent à l’époque victorienne. Voilà donc la preuve définitive que les hipsters existent depuis des siècles.
29 Abercrombie
Un autre terme pour désigner un je-sais-tout, ce mot des années 1930 a peut-être inspiré toute une chaîne de mannequins torse nu, de musique forte et de caissières bronzées par pulvérisation dans tous les centres commerciaux d’Amérique. Et pour d’autres bidouillages linguistiques, consultez les 40 termes d’argot que personne de plus de 40 ans ne devrait jamais utiliser.
30 Muffin-walloper
Préparez-vous à la brûlure la plus malsaine que vous ayez jamais entendue de votre vie. Une femme âgée ou célibataire qui aime bavarder avec ses amies, généralement en sirotant du thé et en grignotant des gâteaux, peut être décrite comme une muffin walloper. Vous savez, à cause de la force avec laquelle elles wallopent ce muffin.
31 Dewdropper
Si les membres de la génération X avaient atteint l’âge adulte dans les années 1890 plutôt que dans les années 1990, ils se seraient appelés dewdroppers, une expression argotique pour les fainéants. À moins que vous ne pensiez que tout l’argot générationnel est stupide, alors nous pouvons tout simplement oublier cette histoire.
32 Menotte
Une autre façon de dire bague de fiançailles. Ou plus honnêtement, une autre façon de dire « Je ne suis en aucun cas prête pour le mariage. Tout ça me fout la trouille ! »
33 Mangeur de gâteau
Dans les années 1920, traiter quelqu’un de mangeur de gâteau était une façon un peu plus gentille de le traiter d’homme à femmes. Aujourd’hui, appeler quelqu’un un mangeur de gâteau est une façon un peu plus gentille de l’appeler un gars qui mange peut-être trop de pâtisseries. Sérieusement, mon pote, il faut que tu ralentisses avec les gâteaux ou tu vas devenir un jollocks.
34 Phonus balonus
Une variante de phony-baloney, mais avec un thème pseudo-latin. Si quelqu’un est plein de balivernes, ou balonus, il ne faut pas lui faire confiance et tout ce qu’il dit est rejeté de manière préventive comme fake news.
35 Bags o’ mystery
Cet argot séculaire pour désigner une saucisse n’est pas seulement amusant à dire, il est d’une précision déchirante. La prochaine fois que vous vous apprêtez à mordre dans un hot-dog, dites « This is one delicious bag o’ mystery », et c’est comme si vous aviez l’attitude culinaire diable-malade de votre grand-père.
36 Pitching woo
Quelque chose dans cet argot nous fait penser qu’il s’agit de joueurs de baseball qui tombent amoureux. Mais non, il s’agit simplement d’un langage de séduction à l’ancienne. Comment les gens des années 30 parlaient de choses cochonnes sans vraiment le faire.
37 Daddy-O
Si tu appelles quelqu’un ton Daddy-O et que vous ne portez pas un costume de zoot et qu’il n’est pas un trompettiste dans votre groupe de swing, préparez-vous à ce qu’il vous regarde fixement comme si vous aviez perdu la tête.
38 Hoosegow
Terme argotique offensif attribué aux cow-boys du Far West du 19esiècle aux cow-boys du Far West, il signifie prison, comme dans « You varmints are headin’ straight for the hoosegow. » Ça ne nous semble pas si mal que ça, vraiment. Plus comme un restaurant familial avec des souvenirs fous sur le mur qu’un endroit avec des barreaux aux fenêtres.
39 Spifflicated
Une façon plus sophistiquée de dire ivre qui, ironiquement, est presque impossible à prononcer en état d’ébriété. Et pour d’autres façons de maximiser vos connaissances en argot, consultez les 20 termes d’argot des années 1990 que personne n’utilise plus.
40 Ankle-biter
Un enfant, qui avait apparemment dans les temps anciens une fâcheuse tendance à mordre les chevilles des adultes. Soit ça, soit les adultes les confondaient avec des chiens.
41 Frosted
Voici encore un mot d’argot vintage qui nous remplit de tant de joie. Quand vous êtes « frosted », vous êtes sérieusement énervé. Mais allez, imaginez dire ça à quelqu’un. « Je suis tellement en colère contre toi que je suis complètement givré ! » Il suffit d’un mot ridicule pour que toute l’énergie négative quitte la pièce.
42 Whooperup
Un chanteur qui ne fait pas un travail particulièrement bon pour atteindre toutes les notes. Si vous avez assisté à une fête où l’on faisait du karaoké, vous avez été témoin d’un ou deux exemples horribles d’un whooperup en action.
43 Juggins-chasse
Quand vous cherchez un homme qui peut être arnaqué pour payer votre alcool. Comment exactement cela est accompli, eh bien, seul le chasseur de juggins le sait avec certitude.
44 Malmsey nose
Une allusion au vin malmsey, qui, lorsqu’il est consommé avec un peu trop d’enthousiasme et de fréquence, peut conduire à un nez rouge et disgracieux. Dites cela à quelqu’un en 2018 et il sera du genre : « Attends, c’est quoi ça ? Du vin Malm-quelque chose ? Qu’est-ce que tu dis exactement ? »
45 Cloche d’église
Une femme trop bavarde. Oui, parce que si on veut être sauvagement sexiste, autant le faire en utilisant un argot qui fait référence aux églises du XIXe siècle.
46 Fly rink
Une tête chauve, qui pourrait hypothétiquement être congelée et utilisée comme patinoire pour les mouches. C’est une insulte tellement bizarrement sur-compliquée que nous ne savons pas si nous devons être offensés ou impressionnés.
47 Sewer
Argot des années 1950 pour désigner quelqu’un qui ne sait pas garder un secret. Cela nous amène à nous interroger moins sur les ragots du milieu du 20e siècle que sur ce qui se passait exactement dans leurs égouts. Y avait-il des systèmes d’assainissement… incapables de garder… des secrets ? Qu’à cela ne tienne, qu’à cela ne tienne, nous ne voulons pas le savoir.
48 Pretzel-bender
Selon le Dictionnaire de l’argot américain de 1967, un bretzel-bender peut être une personne singulière, ou quelqu’un qui joue du cor, un lutteur, ou même un alcoolique. Nous ne sommes pas sûrs non plus de ce que toutes ces choses ont à voir avec les bretzels.
49 Boîte à sauces
Votre bouche. Comme dans, l’endroit où tu mets les sauces. On le suppose en tout cas, même si on ne voit toujours pas pourquoi une bouche pourrait être considérée comme une boîte. Ce ne serait pas comme appeler vos oreilles des « poubelles symphoniques » ?
50 Pang-wangle
Quand vous faites du pang-wangle, vous arrivez à trouver le bon côté de la vie même quand elle devient difficile. Quand le monde vous tend des citrons, vous faites de la limonade. En le pang-wanglant. On y pense quand même. Ce n’est pas comme ça qu’on fait de la limonade, en pang-wanglant ?