Comment fonctionnent les claviers chinois ? Les 3 méthodes

Lorsque l’on examine tous les différents types de claviers qui existent, il est intéressant de se pencher sur les opposés les plus extrêmes de notre clavier Qwerty standard.

La meilleure façon de le faire est de regarder une langue comme le chinois qui est tellement différente et variée qu’il ne pourrait sûrement pas y avoir de moyen pour eux d’exprimer ce qu’ils essaient de dire avec nos misérables 26 lettres. Heureusement cependant, il y en a un.

Cet article couvrira pourquoi le clavier chinois est si très intéressant et comment il fonctionne exactement. À la fin, vous serez presque prêt à taper le chinois vous-même. Presque.

Comment fonctionnent les claviers chinois
Comment fonctionnent les claviers chinois

Table des matières

Quelles sont les complications de la langue chinoise en matière de claviers ?

Les plus grandes complications avec la langue chinoise lorsqu’on essaie de la traduire dans un état utilisable pour un ordinateur est le détail de leurs caractères, et la quantité que la langue utilise.

Les caractères de la langue anglaise ne sont pas trop compliqués. Les lettres les plus compliquées sont sans doute Q, K, M, W purement basées sur les frappes nécessaires.

Au plus, la langue anglaise a une limitation sur les traits (3) mais pourrait être de quatre en fonction de la façon dont votre écriture est mauvaise !

En chinois, d’autre part, un seul caractère pourrait avoir 57 traits. Regardez simplement le détail de ce caractère, biáng.

comment fonctionnent les claviers chinois biang

Imprimer ces caractères incroyablement détaillés sur votre clavier serait un défi en soi.

Combien de caractères y a-t-il dans la langue chinoise ?

La langue chinoise est étonnante, elle est si expressive et détaillée qu’il peut être difficile de faire des comparaisons directes avec celle de notre propre langue. Là où nous combinons des lettres pour faire des mots, des phrases, des idées, la langue chinoise s’appuie sur ce que l’on pourrait appeler des symboles.

Leurs caractères sont si détaillés et expressifs parce que chaque caractère peut représenter non seulement un mot mais une phrase ou un concept entier. Nous taperions le mot chien, en combinant D, O et G. Alors qu’en Chine, ils utiliseraient juste le symbole pour un chien.

C’est cool de comparer comment les deux langues expriment certains concepts, l’idée de devoir apprendre autant de caractères peut rendre l’apprentissage de la lecture d’autant plus difficile. Il est plus difficile de prononcer des mots que vous ne connaissez pas sans que quelqu’un soit là pour vous l’apprendre.

La langue chinoise est énorme. Énorme ! Elle compte plus de 56000 caractères, plus peut-être quand on prend en compte les différences régionales, etc. On dit que vous pouvez vous en sortir en n’en connaissant qu’environ 3000. Peut-être même jusqu’à 4000.

Imaginez si quelqu’un vous disait que vous devez apprendre 4000 lettres de l’alphabet. Je suppose que c’est plus proche d’être demandé d’apprendre 4000 mots. Ce qui reste une tâche énorme.

Le problème, c’est que lorsque vous êtes plus jeune, apprendre 26 lettres et ensuite apprendre à les combiner n’est pas excessivement difficile. Presque tous les enfants ont maîtrisé l’alphabet à l’âge de 3-4 ans. Cependant, imaginez un enfant chinois, qui doit essayer d’apprendre tous ces caractères comme point de départ. Il s’agit d’une courbe d’apprentissage très raide lors de l’apprentissage de la langue chinoise.

Les enfants anglophones peuvent généralement apprendre à lire à un niveau de base lorsqu’ils n’ont que deux ou trois ans, car sonder des mots simples est si facile une fois que vous avez maîtrisé l’alphabet. Cependant, en Chine, les enfants ne commencent souvent pas à apprendre à lire avant l’âge de 6 ou 7 ans.

Comment fonctionnent les claviers chinois apprendre à lire plus vieux

Combien de touches compte un clavier chinois ?

Le clavier chinois est très similaire au nôtre. Il est intéressant de noter que la plupart des Chinois utilisent les mêmes claviers standard Qwerty que nous. Ils s’appuient sur les mêmes 26 lettres que nous pour essayer de faire passer leur sens. Ce qui n’est pas une tâche facile lorsque vous essayez de faire passer un caractère parmi plusieurs milliers à travers une langue étrangère.

C’est tout un problème pour la Chine car cela rend l’apprentissage de la dactylographie et de l’utilisation d’un ordinateur incroyablement difficile pour leurs citoyens natifs. La Chine est un pays en développement rapide, donc de plus en plus de personnes ont accès aux ordinateurs.

C’est formidable, sauf que ces mêmes personnes n’ont aucune idée de la façon d’écrire, de lire ou de sonder les caractères anglais. Encore moins de les convertir en chinois lisible.

Comment fonctionnent les claviers chinois ?

Puisque les claviers chinois reposent sur une entrée en anglais, il y a beaucoup de travail qui doit se faire en coulisse. Il existe quelques méthodes pour convertir les frappes anglaises en caractères chinois utilisables.

Dans certains cas, des écrans tactiles peuvent être utilisés et une personne peut dessiner le caractère qu’elle souhaite taper. Cette méthode présente bien sûr des problèmes qui lui sont propres. Habituellement, le clavier saisit les frappes et l’ordinateur lui-même effectue les altérations.

Il existe trois méthodes principales, connues sous le nom de Pinyin, Wubi et Zhuyin, moins utilisées. Chacune a ses avantages et ses inconvénients, même si aucune n’est parfaite.

Pinyin Wubi Zhuyin
Clavier Qwerty Clavier Qwerty Lettre/symbole ancien
La plus répandue Plutôt répandue très niche. (Taiwan)
Très lent Plus rapide mais toujours lent Lent Difficile à faire pour certains Grande courbe d’apprentissage Très difficile à utiliser

Le problème vient principalement des locuteurs natifs chinois qui n’ont jamais parlé, lu, ou entendu des mots et des sons anglais écrits. Ainsi, les phoner sur le clavier ne fonctionne pas.

Qu’est-ce que le pinyin ?

Le pinyin est peut-être la technique de frappe la plus utilisée par les Chinois ayant quelques connaissances en anglais. Ce que vous feriez, c’est taper la consonance du mot phonétiquement sur votre clavier.

Votre ordinateur s’afficherait alors avec une liste de suggestions de mots que vous auriez pu vouloir dire, vous pouvez alors cliquer sur celui qui correspond le mieux à ce que vous essayiez de dire.

Cela a cependant quelques problèmes, il peut être difficile pour certaines personnes d’épeler phonétiquement dans leur langue. Encore moins dans une langue étrangère. Cela peut aussi être très, très, lent.

Pour vous ou moi, taper 50 mots par minute est considéré comme une vitesse de frappe acceptable. Ces 50 mots pourraient être constitués de 300 à 600 caractères. Une personne utilisant ce clavier serait chanceuse de pouvoir taper 50 caractères par minute.

Qu’est-ce que Wubi ?

Wubi est une autre méthode couramment utilisée pour taper sur un clavier. Tout comme le clavier Pinyin, le Wubi utilise la disposition Qwerty avec quelques changements de touches.

Premièrement, le clavier est segmenté en 5 sections. Chaque section possède sa forme de sténographie pour augmenter la vitesse de frappe.

Tout comme les secrétaires et autres preneurs de notes ont perfectionné l’utilisation de la sténographie pour enregistrer rapidement les informations, la méthode Wubi vous permet de transmettre rapidement les informations. L’ordinateur la convertit ensuite pour vous.

La méthode Wubi comporte quelques marquages supplémentaires sur chaque touche pour indiquer les frappes supplémentaires. Différentes combinaisons produiraient des résultats différents.

On peut dire que cette méthode est beaucoup plus rapide que la méthode Pinyan puisque vous pouvez taper plus de 160 caractères par minute. Mais, vous êtes tenu d’apprendre au préalable ce qui est presque une toute autre langue.

Même après l’avoir fait, vous seriez toujours horriblement lent à taper par rapport à votre homologue anglais.

Qu’est-ce que le Zhuyin ?

La dernière méthode est un peu plus niche, car elle est presque entièrement utilisée par les habitants de Taïwan et de Taïwan seulement.

Le clavier Zhuyin utilise des lettres et des symboles chinois anciens au lieu de nos touches Qwerty. Ces symboles peuvent être combinés pour créer un type d’alphabet unique.

Il est basé sur le mandarin phonétique, ce qui signifie que vous tapez les sons plutôt que l’orthographe correcte. Tant que vous faites quand même passer votre message, où est le mal ?

Cette forme de clavier est de loin la moins efficace et la plus difficile à utiliser. Mais, vous ne l’utiliseriez pratiquement que si vous viviez à Taïwan.

Tous les Taïwanais n’utilisent pas le clavier Zhuyin, la plupart utiliseraient soit le Pinyin, soit le Wubi. Mais il y a une partie importante qui le fait. Il mérite donc d’être mentionné.

Comment les Chinois tapent-ils à la machine ? Regardez la vidéo !

La Chine va-t-elle créer de meilleurs claviers ?

On peut espérer que la Chine finira par créer des claviers comparativement bons pour que sa population puisse les utiliser. Mais, cela semble peu probable. La Chine est toujours en retard en matière d’innovation, surtout dans ce domaine. Pour quelques raisons.

Tous les travaux initiaux sur les claviers ont été réalisés pour les anglophones. De plus, ils ont une tâche incroyablement difficile pour condenser leur langue en un format utilisable. Ils auraient besoin de touches minuscules sur le clavier pour adapter ne serait-ce qu’une fraction de la quantité nécessaire.

En dernier lieu, la Chine a du mal à innover. Leurs lois autour du droit d’auteur sont pratiquement inexistantes. Donc, la majorité des produits chinois ne sont que des rip-offs d’autres pays. Ce qui n’est ni ici ni là.

La raison pour laquelle cela est si problématique pour les claviers, c’est qu’aucun autre pays n’a quelque chose à gagner en créant un clavier chinois. A qui le vendraient-ils ? Pas à la Chine, car ils peuvent simplement le copier légalement. Il n’y a donc rien qui pousse quiconque à innover dans ce domaine.

Conclusion :

Donc, j’espère que cela a répondu à toutes les questions que vous vous posiez sur le fonctionnement des claviers chinois. Bien qu’ils ne tiennent pas la comparaison avec nos claviers occidentaux, ils restent merveilleusement créatifs dans leur utilisation.

On ne dira jamais assez combien il est difficile d’innover dans ce domaine. Au fur et à mesure que la technologie des écrans tactiles s’améliorera, la personnalisation s’améliorera aussi, à terme, ils pourraient inventer un type de clavier qui tienne tête à l’efficacité et à la vitesse du nôtre. Mais ce ne sera pas de sitôt, malheureusement.

En attendant, les dactylos chinoises devront se débrouiller en allant à un rythme plus lent.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *