Tout comme aujourd’hui, les gens du Moyen Âge aimaient donner des conseils. Ces ouvrages allaient du Miroir pour les princes, qui s’adressait à la royauté, à des pièces plus populaires comme les Maximes du roi Aldfrith de Northumbrie. Même la culture nordique avait sa propre version d’un livre de conseils, qui provenait prétendument du Dieu Odin.
Le Hávamál (Dits du Haut) fait partie de l’Edda poétique, un recueil de poèmes en vieux norrois qui survit dans un manuscrit du 13e siècle. Les différents vers de l’Hávamál ont été recueillis à partir de différentes sources, et certains remontent au 10e siècle. Ils sont présentés comme étant des paroles de sagesse d’Odin, qui, selon la mythologie nordique, était le Allfather des dieux et le souverain d’Asgard.
Dans ses 164 strophes, on peut trouver des conseils donnés sur les bonnes manières de faire preuve d’hospitalité, d’être généreux, d’être sage, de traiter avec les femmes et l’éthique. Les dernières sections parlent des runes et des charmes. Voici dix proverbes tirés du Hávamál:
1. Au sujet de son intelligence, aucun homme ne devrait se vanter, plutôt être prudent d’esprit ; quand un homme sage et silencieux vient dans une propriété familiale, le blâme arrive rarement aux méfiants ; car il n’y a pas d’ami plus fiable qu’un homme puisse avoir qu’une réserve de bon sens.
2. Le lâche pense qu’il vivra pour toujours, s’il se tient à l’écart des combats ; mais la vieillesse ne lui accordera pas de trêve, même si les lances l’épargnent.
3. L’homme imprudent reste éveillé toute la nuit,
et réfléchit à tout ;
quand vient le matin il a l’esprit fatigué,
et tout est un fardeau comme toujours.
4. Un invité doit repartir sur son chemin,
ni rester jamais au même endroit;
s’il s’attarde trop longtemps sur le banc d’un autre
l’être aimé devient vite détesté.
5. Louez le jour au soir, une épouse quand elle est morte,
une arme quand elle est essayée, une servante quand elle est mariée,
la glace quand elle est traversée, et l’ale quand elle est bue.
6. Ne reprochez jamais à l’autre son amour :
Il arrive assez souvent
que la beauté ensorcelle de désir les sages
alors que les sots restent insensibles.
7. L’affection est réciproque quand les hommes peuvent s’ouvrir
tout leur cœur l’un à l’autre:
Celui dont les paroles sont toujours justes
est faux et il ne faut pas lui faire confiance.
8. Que personne ne mette sa foi dans le premier fruit semé
ni pourtant dans son fils trop tôt ;
qui gouverne l’enfant, et le temps le champ,
chacun est ouvert au hasard.
9. Si l’on a conscience qu’un autre est méchant, il faut le dire :
Ne pas faire de trêve ou de traité avec les ennemis.
10. Toutes les portes, avant que l’on entre, il faut regarder autour de soi, il faut épier ; on ne peut pas savoir avec certitude où les ennemis sont assis dans la salle devant soi.
Il existe plusieurs traductions du texte intégral du Hávamál – vous les trouverez ici, ici, ici et ici.
Voir aussi
‘Comment se fier à sa parole ?’ : Speaker and Authority in Old Norse Wisdom Poetry
Translation de l’Edda poétique en anglais
Subscribe to Medievalverse
✉Sign up for our weekly email newsletter !