English Orthography – Le système d’écriture anglais

La forme écrite de la communication est peut-être le domaine le plus problématique de l’apprentissage d’une langue pour les non-anglophones.

Le système d’écriture anglais

Le mot  » orthographe  » désigne les règles d’écriture d’une langue, comme les conventions d’orthographe et de ponctuation. Dans une écriture alphabétique, comme l’anglais, cette définition inclut également ses correspondances graphème-phonème (lettre-son).

L’orthographe anglaise est le système d’orthographe alphabétique utilisé par la langue anglaise. L’orthographe anglaise utilise un ensemble de règles qui régissent la façon dont la parole est représentée à l’écrit.

L’anglais a des règles orthographiques relativement compliquées en raison de l’histoire complexe de la langue anglaise.

La plupart des sons en anglais peuvent être orthographiés de plus d’une façon et de nombreuses orthographes peuvent être prononcées de plus d’une façon.

La langue anglaise contient 24 à 27 (selon le dialecte) phonèmes consonantiques distincts et entre quatorze et vingt voyelles et diphtongues. Cependant, l’anglais n’utilise que les vingt-six lettres de l’alphabet latin.

Pour cette raison, une correspondance un à un entre le caractère et le son n’est pas possible pour dénoter tous les sons complexes. Cela signifie que les lettres doivent être multitâches !

Explorer le genre, la forme et le registre de l’écriture en anglais

Représentation phonémique

Les lettres de l’orthographe anglaise représentent un son particulier. Des lettres uniques ou des séquences multiples de lettres peuvent fournir l’indication d’autres sons, tels que  » sh « ,  » ch « ,  » th  » ou  » ph « .

Ainsi, la lettre unique  » d  » dans le mot  » dog  » représente un seul son, alors que dans le mot  » shout « ), nous utilisons le digraphe (deux lettres)  » sh « .

Il arrive aussi que nous utilisions trois lettres pour produire un son, comme dans le mot  » scotch « , les trois lettres  » tch  » indiquent la prononciation correcte. Parfois, quatre lettres peuvent aussi rendre un son commun, comme  » sion  » ou  » tion « , comme dans  » télévision  » et  » attention « .

Des prononciations déroutantes à partir des orthographes anglaises

Les mêmes lettres peuvent indiquer des sons différents dans l’orthographe anglaise.

Par exemple, le digraphe  » ch  » représente la première syllabe dans  » church  » et  » cheese « , mais lorsqu’il est utilisé dans les mots  » character  » et  » chorus « , le diagraphe  » ch  » est prononcé différemment (un son  » c  » ou  » k  » dur), pour rimer avec  » court « .

D’autres exemples incluent le ‘ph’ sonnant comme ‘f’ (par exemple, le diagraphe ‘ph’ dans ‘téléphone’ et ‘graphique’ remplit la même fonction que le ‘f’ dans ‘golf’ et ‘bœuf’ et ‘vous-même’).

L’utilisation de ces orthographes alternatives et plus complexes pour ces sons signifie souvent que les mots ont été empruntés au grec.

Souvent, la prononciation d’un ensemble de lettres dépend de l’endroit où les lettres se trouvent dans un mot.

Par exemple, dans les mots  » rire  » et  » toux « , le diagraphe  » gh  » se prononce comme un  » f « , car il se trouve à la fin du mot.

Par contre, lorsqu’il est utilisé dans les mots ‘Ghana’, ‘ghetto’ ou ‘ghost’, le diagraphe ‘gh’ rime avec le ‘g’ de ‘garden’, (un ‘g’ dur) car il est utilisé au début du mot.

Le diagraphe ‘gh’ dans l’orthographe anglaise peut être utilisé dans de nombreuses circonstances avec des prononciations différentes, cependant, comme dans les mots ‘high’, ‘through’ et ‘borough’. Les deux derniers mots ici font partie de la fameuse combinaison de lettres ‘ough’.

Mots usés

La langue anglaise a un lien assez faible entre la forme écrite d’un mot et la forme parlée de ce mot. Par exemple, la combinaison de lettres « ough » peut être prononcée de plusieurs façons différentes en fonction du reste des lettres qui l’entourent.

Les mots « bough », « trough », « through », « thorough », « enough » contiennent tous les lettres « ough » mais ont une prononciation différente. Cela peut sembler très déroutant et illogique aux apprenants de l’EFL.

Mots ough

§ dur : /ʌf/ comme dans manchette;§ though : /oʊ/ comme dans toe;

§ cough : /ɒf/ comme dans off;

§ plough : /aʊ/ comme dans cow;

§ through : /uː/ comme dans threw;

§ nought : /ɔː/ comme dans caught;

§ thorough : /ə/ comme dans about ou mother (anglais britannique);

§ hiccough (variante désormais peu courante de hiccup) : /ʌp/ comme dans up.

La lettre ‘x’

Rares sont les cas où une seule lettre est utilisée pour représenter plusieurs sons. Un exemple utile de cela est la lettre ‘x’, qui représente normalement les deux lettres ‘ks’ lorsqu’elles sont sonnées ensemble, par exemple dans le mot ‘attendre’.

La lettre ‘y’

Lorsqu’elle représente une voyelle, la lettre ‘y’ en position finale représente le son ‘ee’ dans les mots qui ont été empruntés au grec. Cependant, la lettre ‘i’ est généralement utilisée pour représenter ce son lorsqu’elle est utilisée dans des mots non grecs.

Ainsi, le mot ‘mythe’ est d’origine grecque, tandis que ‘pith’ est un mot germanique. Les deux mots riment et le  » y  » et le  » i  » remplissent la même fonction. C’est leur origine qui modifie la représentation du son dans l’orthographe anglaise.

Différenciation homophone

L’orthographe peut également être utilisée pour distinguer les homophones anglais (mots ayant la même prononciation mais des sens différents).

Par exemple, les mots  » hour  » et  » our  » se prononcent de manière identique dans certains accents. Cependant, ils se distinguent l’un de l’autre dans l’orthographe anglaise par l’ajout de la lettre ‘h’.

Un autre exemple est la paire d’homophones plain et plane, où tous deux se prononcent de la même façon mais où leur différence de sens est marquée par leurs différentes représentations orthographiques.

Cette différence entre les homophones n’est pas toujours claire dans l’orthographe anglaise et dans ces cas-là, vous devrez la travailler à partir du contexte.

Par exemple, le mot « bare » signifie sans ornement ou sans vêtements. Cependant, le mot  » bear « , dont la consonance est identique à  » bare « , peut désigner le gros animal grizzly ou le verbe  » to bear  » qui signifie  » endurer  » ou  » porter « .

Ne confondez pas bare et bear ! – source image

Un autre exemple d’homophones non résolus dans l’orthographe anglaise est le mot  » bay « , qui a plusieurs significations (c’est-à-dire un renfoncement, un espace de stationnement, une sorte d’herbe, un large bras de mer, un bruit d’un animal, une sorte d’arbre et une couleur).

Ces types de mots sont appelés homographes dans l’orthographe anglaise car ils ont des significations différentes mais la même orthographe.

La césure dans l’orthographe anglaise

Le trait d’union est un signe de ponctuation utilisé dans l’écriture anglaise qui sert à maintenir deux mots ou expressions ensemble. Il montre au lecteur que deux mots sont liés, que ce soit pour créer un nouveau mot ou simplement pour aider à la clarté.

Le trait d’union est utilisé avec les adjectifs composés, c’est-à-dire les adjectifs qui sont constitués de deux mots ou plus. Par exemple : ‘télévision dernier cri’, ‘voiture à deux places’, ‘livre de cinq pages’, ‘essai bien écrit’, ‘discothèque de fin de trimestre’, ‘enfant de sept ans’, ‘carrière de haut vol’.

Faites attention à ne pas mettre un trait d’union à tous les adjectifs d’une liste. Par exemple, prenez la phrase :  » le petit chat roux et effrayé courait sur le long chemin sombre et bétonné « . Dans cette phrase, chaque adjectif ici est seul et n’est composé avec aucun autre adjectif.

Si nous modifions la phrase pour inclure les adjectifs composés, elle pourrait se lire comme suit : ‘le chat roux à queue courte remonte en courant le chemin bordé d’arbres et plongé dans la nuit noire’.

Les traits d’union sont également utilisés avec les verbes composés, c’est-à-dire les verbes qui sont constitués de deux mots ou plus. Ces verbes composés sont souvent créatifs et humoristiques. Par exemple : ‘she fast-talked her way out of the situation’.

Les traits d’union sont également utilisés pour la clarté. Par exemple, dans la phrase : ‘le pub a un charme du vieux monde’, le trait d’union indique au lecteur que l’attrait du pub réside dans son charme du ‘vieux monde’.

Si nous n’avions pas utilisé le trait d’union, cela pourrait signifier que le ‘charme du monde’ du pub est ancien. En d’autres termes, il peut parfois être difficile de dire quels mots sont les adjectifs si nous n’utilisons pas de trait d’union.

Une astuce pour savoir si vous avez besoin d’un trait d’union ou non est de mettre le mot ‘et’ entre les adjectifs. Si cela a toujours un sens, alors vous n’avez pas besoin de trait d’union.

Voici deux autres phrases confuses où les traits d’union sont nécessaires :

‘Elle profitait de sa liberté retrouvée’ – sans le trait d’union, cela pourrait signifier que sa ‘liberté retrouvée’ est nouvelle.

‘Ils avaient une amitié de longue date’ – sans le trait d’union, cela pourrait signifier que l »amitié permanente’ est longue.

‘Le bâtiment en briques rouges’ – sans le trait d’union, cela pourrait signifier que le ‘bâtiment en briques’ était rouge, alors que nous voulons en fait dire que le bâtiment est fait de ‘briques rouges’ (un type de briques).

‘The Old-English professor’ – sans le trait d’union, cela pourrait signifier que le ‘professeur d’anglais’ est vieux (nous pourrions également signifier que le vieux professeur vient d’Angleterre), alors que nous voulons vraiment parler d’un professeur spécialiste du ‘vieil anglais’.

Préfixes et traits d’union

Les préfixes sont mis en trait d’union dans l’écriture anglaise lorsqu’il serait déroutant de ne pas mettre le trait d’union. Par exemple : ‘He re-covered the chair’ signifie qu’il a mis un nouveau revêtement sur la chaise.

Si nous avions écrit ‘He recovered the chair’ sans le trait d’union, cela signifierait qu’il a retrouvé la chaise (après l’avoir vraisemblablement perdue).

En vieil anglais, le trait d’union était très populaire. De nombreux mots étaient alors césurés, que nous ne céserions jamais aujourd’hui – même le mot  » to-day  » !

Les lettres silencieuses en anglais

Il existe de nombreuses graphies dans la langue anglaise qui ne ressemblent pas du tout à leur son. Il existe des lettres sans fonction, comme le  » b  » de  » debt  » (du latin  » debitum « ) le  » s  » de  » island  » (du latin insula au lieu du norrois igland, plus utile).

C’est l’un des domaines les plus gênants de l’orthographe et de la phonologie anglaises, où les sons et les graphies ne correspondent pas.

Certaines lettres n’ont aucune fonction linguistique. La lettre ‘e’ est sans son à la fin de la plupart des mots anglais. (Par exemple,  » give « ,  » have « ,  » grave « ). C’est particulièrement fréquent avec les mots se terminant par « ve », où le son final est le « v » et non le « e ». Cela se produit également avec le mot  » nom « .
Lorsqu’un  » e  » est prononcé, cela indique généralement que le mot est d’extraction étrangère, par exemple, lors de l’utilisation d’un accent sur des mots tels que  » café « .

Intéressant, la lettre finale  » e  » était prononcée à haute voix en anglais moyen. La dernière lettre a changé pour devenir muette pendant le Great Vowel Shift du début de la période moderne, qui a ouvert la voie à l’anglais moderne.

Lisez-en plus sur les lettres muettes dans notre section sur la phonologie.

La fonctionnalité multiple dans l’orthographe

La lettre ‘c’ se prononce généralement comme ‘car’, ‘cash’, ‘crazy’ (un ‘c’ dur), mais lorsqu’elle est utilisée devant la voyelle ‘i’, elle change pour sonner comme un ‘s’. Cela peut être vu dans les mots ‘circle’, ‘cinema’, ‘cider’, ‘circus’, ‘cigarette’ et ‘city’.

Explorez davantage cette section pour en savoir plus sur la ponctuation anglaise et le genre, la forme et le registre dans l’écriture anglaise.

Explorez davantage le lien entre l’orthographe et la prononciation dans notre section sur la phonologie anglaise.

Découvrez comment le système d’écriture anglais a été façonné par l’histoire de l’Angleterre dans notre section Histoire de l’anglais.

Partagez vos réflexions sur l’orthographe anglaise

Pour vous, écrire en anglais est la compétence linguistique la plus difficile à développer ?

Quels domaines du système d’écriture anglais vous semblent les plus difficiles à apprendre ?

Pouvez-vous penser à des mots plus importants dont l’orthographe en anglais est complètement différente de leur prononciation ? Certains de ces mots vous ont-ils surpris ?

Avez-vous des conseils pour étudier l’orthographe anglaise ?

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *