Les 12 façons les plus courantes de dire « bonjour » en chinois

L’une des premières choses que les étudiants apprennent lorsqu’ils étudient le chinois est la façon de saluer les gens, et invariablement, on leur apprend que pour dire « bonjour » en chinois, ils doivent dire 你好 (nĭhǎo).

« Nĭhǎo » n’est cependant qu’une des nombreuses salutations différentes utilisées par les locuteurs chinois. Dans la plupart des cas, ce n’est même pas la plus courante ! Poursuivez votre lecture pour découvrir quelques-unes des nombreuses façons de dire  » bonjour  » en chinois.

Les étudiants du CLI se tiennent ensemble dans les rizières en terrasses d'un village près de Guilin

你好 | Nĭhǎo | Bonjour!

你好, ou  » nĭhǎo  » en pīnyīn, est la salutation la plus couramment enseignée dans les manuels de chinois débutants. Composé des caractères pour vous (你) et bon (好), il signifie littéralement « vous êtes bon ». En tant qu’apprenant de chinois débutant, vous ne pouvez pas vraiment vous tromper si vous dites cela à quelqu’un. Par conséquent, vous ne devriez pas vous inquiéter si c’est la seule salutation que vous maîtrisez au début.

Si vous prêtez attention à la façon dont les Chinois se saluent, cependant, vous ne les entendrez généralement pas dire « 你好. » C’est parce que 你好 est une salutation quelque peu formelle qui peut sembler un peu raide aux locuteurs natifs.

En fait, 你好 n’est pas normalement utilisé entre amis. La situation la plus courante dans laquelle les locuteurs natifs chinois utilisent ce mot est lorsqu’ils rencontrent quelqu’un de nouveau.

Si deux personnes qui ont à peu près le même âge et qui se considèrent comme égales sont présentées l’une à l’autre, elles pourraient dire « 你好,你好 » en se serrant la main. S’ils se connaissent déjà, cependant, ils sont plus susceptibles d’utiliser une salutation plus informelle.

你好 est également utilisé occasionnellement comme une salutation écrite d’un supérieur à un subordonné. Gardez toutefois à l’esprit qu’elle semble quelque peu formelle par rapport à de nombreuses autres salutations plus courantes présentées ci-dessous.

Un groupe d'étudiants CLI pose avec des rizières en terrasses jaunes en arrière-plan

Savoir qu’il existe différentes façons de dire « bonjour » en chinois vous permettra d’être préparé à toutes les situations.

您好 | Nínhǎo | Bonjour (poli)

De nombreux étudiants débutants en chinois auront appris que la façon formelle de dire bonjour est 您好 (nínhǎo). Si vous êtes novice en chinois, vous pouvez vous rappeler que 您好 est utilisé pour montrer du respect en remarquant que la seule différence entre 你 et 您 est que le 您 de 您好 a 心 (xīn), le caractère chinois pour le cœur, en dessous.

Ce détail peut être considéré comme indiquant que 您好 est plus chaleureux ou sincère.

Le meilleur moment pour utiliser cette salutation est lorsque vous rencontrez une personne nettement plus âgée que vous, un professeur, un supérieur ou une personne importante. Elle peut également être utilisée pour s’adresser à quelqu’un à qui vous voulez par ailleurs témoigner du respect pour la première fois. Vous pouvez également utiliser 您好 à l’écrit comme salutation dans une correspondance plus formelle.

Deux étudiants de CLI posent devant des montagnes karstiques à l'extérieur de Guilin, en Chine

Bonjour de Guilin !

大家好 | Dàjiā hǎo | Bonjour tout le monde !

Si vous cherchez une façon de saluer un groupe de personnes, vous l’avez trouvée dans « 大家好 ». (dàjiā hǎo). 大家 signifie « tout le monde » ou « chacun » en chinois, donc cette salutation signifie littéralement « tout le monde bon. »

Plus précisément, cependant, on peut la traduire par « bonjour tout le monde ». C’est une excellente salutation avec laquelle on peut s’adresser à un groupe.

Si vous continuez à lire, vous remarquerez bientôt que de nombreuses salutations chinoises peuvent être créées en ajoutant 好 après d’autres caractères qui représentent soit la ou les personnes auxquelles vous voulez vous adresser. C’est le cas de 大家好.

Les salutations sont également fréquemment créées en ajoutant 好 après des caractères représentant une heure de la journée. Un exemple de ceci est la phrase 下午好 (xiàwǔhǎo, ou « Good afternoon »), discutée ci-dessous.

Les étudiants du CLI sautent dans les airs avec les montagnes en arrière-plan

En tant qu’étudiant en Chine, savoir dire « bonjour professeur » en chinois est une compétence essentielle.

老师好 | Lǎoshī hǎo | Bonjour professeur!

Si vous étudiez le chinois, vous pouvez envisager de saluer votre professeur en disant 老师好 (lǎoshī hǎo). Traduite littéralement, cette phrase signifie  » professeur bon « , mais elle signifie en réalité  » Bonjour, professeur « .

Cette salutation suit un modèle similaire à 你好 (nĭhǎo) et 大家好 (dàjiā hǎo) ci-dessus. Pour le construire, écrivez d’abord les caractères de la personne à laquelle vous souhaitez vous adresser, dans ce cas, votre professeur, soit 老师. Ensuite, ajoutez 好.

Aux États-Unis, on s’adresse aux enseignants comme à tout le monde en utilisant une combinaison de leur titre et de leur nom de famille. En Chine, cependant, il est courant d’appeler les enseignants 老师. En fait, la plupart des Chinois saluent ceux qui travaillent comme enseignants par 老师好, même s’ils ne sont pas leur professeur.

La tradition confucéenne a encore une influence démesurée sur la société chinoise moderne. Par conséquent, l’éducation est considérée comme très importante et les enseignants sont tenus en haute estime. Les gens font même parfois référence à ceux qu’ils respectent et qui ne travaillent pas réellement comme enseignants en les appelant 老师 pour montrer à quel point ils les admirent !

Une élève de CLI et son professeur jouent à une partie de go, également connue sous le nom de weiqi

Jouer à des jeux de stratégie traditionnels chinois comme le go est un excellent moyen de pratiquer vos compétences en chinois.

下午好 | Xiàwǔhǎo | Bonjour!

Un autre modèle commun utilisé pour créer des salutations est d’inclure le moment de la journée où vous rencontrez la personne que vous souhaitez saluer, suivi de 好. Par exemple, si vous saluez quelqu’un dans l’après-midi, qui est 下午 en mandarin, vous direz 下午好 (xiàwǔhǎo).

晚上好 | Wǎnshànghǎo | Bonsoir!

Selon le modèle présenté ci-dessus, si vous rencontrez quelqu’un la nuit, vous pouvez créer une salutation en commençant par le mot chinois pour la nuit, qui est 晚上, et en ajoutant 好 à la fin. Ainsi, votre salutation devient 晚上好 (wǎnshànghǎo).

Faites attention : La traduction littérale de cette phrase est « night good », et les anglophones peuvent être tentés d’inverser l’ordre et de supposer qu’il s’agit en fait d’une façon de dire « good night ». Cependant, cette interprétation est incorrecte. En anglais, « good night » n’est pas une salutation. C’est plutôt une façon de dire au revoir à quelqu’un.

En chinois, en revanche, 晚上好 (wǎnshànghǎo) signifie « bonsoir » et est une salutation, pas une façon de souhaiter bonne nuit à quelqu’un. Si vous voulez dire bonne nuit à quelqu’un en chinois, vous devez dire 晚安 (wǎn’ān).

Les membres du personnel du CLI fixent les montagnes lointaines au crépuscule

Tout comme l’anglais, le chinois a différentes salutations à utiliser pour différents moments de la journée.

早 | Zǎo | Good morning (informal)

Si vous souhaitez saluer quelqu’un le matin, utilisez le mot pour le matin, qui est 早上, suivi de 好. Cela donne la salutation commune 早上好 (zǎoshànghǎo ; good morning). Il est également possible de dire 早 (zǎo), ce qui signifie également bonjour.

Notez que s’il est possible de dire simplement 早 le matin, raccourcir les salutations de cette manière ne fonctionne pas dans d’autres contextes. Il n’est pas acceptable de suivre ce schéma en disant simplement « 下 » pour 下午好 (xiàwǔhǎo) ou « 晚 » pour 晚上好 (wǎnshànghǎo). Seul 早上好 peut être raccourci de cette façon.

Alors que 早 et 早上好 sont tous deux plus ou moins identiques, 早 est légèrement moins formel. On peut considérer que 早 (zǎo) est similaire à la salutation anglaise plus décontractée « mornin' ». 早上好, en revanche, est simplement « good morning ».

早 peut être utilisé entre amis ou avec des personnes que vous connaissez bien. Il est préférable d’utiliser 早上好 (zǎoshanghǎo) avec des personnes plus âgées, des supérieurs ou des personnes que vous venez de rencontrer.

Un professeur de tai-chi fait la démonstration d'un mouvement tandis que les élèves suivent en arrière-plan

Apprendre un art martial comme le tai-chi est une merveilleuse façon de mieux comprendre la culture chinoise tout en pratiquant vos compétences linguistiques.

喂 | Wéi | Hello (utilisé pour répondre au téléphone)

喂, ou « wéi » en pīnyīn, est une salutation exclusivement utilisée pour répondre au téléphone en Chine.

Dans les pays anglophones, les salutations utilisées au téléphone sont généralement les mêmes que celles utilisées dans la vie quotidienne. En effet, la plupart des anglophones disent simplement « hello » lorsqu’ils décrochent le téléphone.

En Chine, cependant, il semble étrange de répondre au téléphone en disant 你好 (nĭhǎo). Au lieu de cela, la plupart des gens répondent au téléphone en disant 喂 (wéi). Habituellement, ils mettent un accent supplémentaire sur le ton montant de ce caractère, en le prononçant comme une question à un seul mot.

Si vous voulez être plus poli ou si vous soupçonnez qu’il y a un interlocuteur important à l’autre bout de la ligne, vous pouvez également ajouter 你好 (nĭhǎo). Cependant, il semble plus naturel de dire 喂,你好 (wéi, nĭhǎo) que de dire simplement 你好 par lui-même.

Notez que de nombreux dictionnaires présentent deux entrées différentes pour 喂, l’une avec un ton montant (wéi) et l’autre avec un ton descendant (wèi). Lorsqu’il est prononcé avec un ton descendant, 喂 peut parfois servir d’interjection utilisée pour attirer l’attention d’autres personnes. Cependant, il se produit le plus souvent comme une façon de répondre au téléphone. Dans ce contexte, il se prononce avec un ton montant.

Les membres de l'équipe du CLI se détendent au sommet d'une colline tout en faisant une pause après avoir promené un chien

Plus vous connaîtrez de façons de dire  » bonjour  » en chinois, plus vous vous sentirez à l’aise pour vous engager dans des interactions quotidiennes lorsque vous vivrez en Chine.

你吃了吗 ? | Nĭ chī le ma ? | Avez-vous mangé ?

On enseigne parfois aux étudiants débutants en chinois que « 你吃了吗 ? » (Nĭ chī le ma ?), qui signifie  » Avez-vous mangé ? « , est une salutation courante en Chine.

Cette salutation est cependant moins utilisée qu’on pourrait le penser. Aujourd’hui, elle est quelque peu désuète, et il est plus courant de l’entendre de la part de personnes plus âgées, notamment celles qui vivent à la campagne ou dans les petites villes.

Les jeunes ont très peu de chances de se saluer de cette façon. En fait, dire cela à quiconque, à l’exception des membres des générations plus âgées, semble un peu étrange dans la Chine moderne.

Cette salutation peut être déroutante, car elle ressemble à une question qui nécessite en fait une réponse, un peu comme la salutation commune en anglais américain « How’s it going ? ». Cependant, 你吃了吗 n’est pas conçu comme une véritable question qui nécessite une réponse détaillée.

Contrairement à ce que beaucoup pourraient penser, cette salutation n’est pas conçue comme une invitation à un repas. Il s’agit simplement d’une formule de politesse. Ainsi, même si vous n’avez en fait rien mangé, il est généralement plus facile de répondre « 吃了,你呢 ? » (Chī le, nĭ ne ?), ce qui signifie :  » J’ai mangé, et vous ? « 

Si vous répondez que vous n’avez encore rien mangé, vous mettrez la personne qui vous a salué dans une situation embarrassante. En effet, elle se sentira obligée de vous inviter à manger, une invitation qu’elle s’attendra ensuite à ce que vous refusiez poliment.

Ne perdez pas de vue que cette salutation n’est normalement pas utilisée lors de la première rencontre. En général, elle ne vous sera demandée que par des personnes avec lesquelles vous êtes déjà quelque peu familier.

嗨 | Hāi | Salut!

嗨, ou « hāi » en pīnyīn, est une salutation informelle utilisée par les jeunes des zones urbaines pour saluer leurs amis et les personnes de leur âge. C’est en fait un mot d’emprunt à l’anglais et c’est simplement la forme chinoise de la salutation anglaise  » hi « .

Vous entendrez souvent des jeunes saluer d’autres jeunes de cette façon en personne. Il est également courant de voir la forme écrite de 嗨 comme salutation sur les plateformes de médias sociaux populaires comme WeChat.

Un étudiant et un stagiaire de CLI posent pour une photo avec la rivière Li et les montagnes karstiques en arrière-plan

Les salutations informelles sont parfaites pour s’adresser à des amis chinois de votre âge.

嘿 | Hēi | Hey!

Comme 嗨 ci-dessus, 嘿, ou « hēi » en pīnyīn, est un mot d’emprunt pris à l’anglais. Il est calqué sur le son et la signification de la salutation informelle anglaise « hey ».

Comme 嗨 (hāi), 嘿 (hēi) est souvent utilisé chez les jeunes des zones urbaines pour saluer de manière informelle des amis ou d’autres personnes du même âge. Il peut également être utilisé sous forme écrite sur les médias sociaux.

Les membres de l'équipe du CLI font du vélo dans une rue de Guilin avec les montagnes karstiques en arrière-plan

Apprendre les salutations chinoises formelles et informelles vous assure de pouvoir interagir avec tout le monde !

哈喽 | Hālóu | Bonjour!

Comme 嗨 (hāi) et 嘿 (hēi) ci-dessus, 哈喽, ou « hālóu » en pīnyīn, est un mot d’emprunt à l’anglais. Notez que les caractères de 哈喽 sont parfois aussi écrits comme 哈啰. Cette expression est inspirée de la formule de salutation anglaise « hello », et sa sonorité est assez similaire. C’est également une salutation informelle et quelque peu ludique. Le plus souvent, elle est utilisée par les jeunes citadins en personne et occasionnellement en ligne pour s’adresser à leurs pairs.

Voyez cette courte vidéo pour apprendre à prononcer plusieurs de ces salutations et en découvrir d’autres non mentionnées ci-dessus. Si vous souhaitez apprendre à écrire les caractères chinois des salutations chinoises, pensez à utiliser Skritter pour vous entraîner.

Après avoir salué une nouvelle personne, vous devrez savoir comment vous présenter. Pour le faire efficacement, vous devrez savoir comment dire votre nom en chinois. Et bien sûr, si vous voulez vraiment impressionner vos nouveaux amis, vous devriez travailler avec un professeur de chinois, en ligne ou en personne, pour vous choisir un tout nouveau nom chinois culturellement approprié.

Lorsque vous rencontrez et saluez de nouvelles personnes, il est également important de se familiariser avec les règles d’étiquette chinoises. Brossez le vocabulaire ci-dessus et faites attention aux règles de politesse chinoises de base et vous saluerez les gens en Chine comme un pro avant même de vous en rendre compte !

Intéressé à étendre votre maîtrise du chinois de base un peu plus loin ? Consultez nos articles sur les 10 façons courantes de dire « non » et « oui » en chinois ou explorez notre liste des 100 caractères les plus courants pour continuer à apprendre !

sommets des montagnes deguilin avec des étudiants

Étudier le chinois en Chine est la meilleure façon de faire passer vos compétences en chinois au niveau supérieur.

Vocabulaire chinois : Comment dire bonjour en chinois

.

dàjiā hǎo


.


.

Hànzì pīnyīn Anglais
你好 nĭhǎo hello
您好 nínhǎo hello (politesse)
大家好 hello everybody
老师好 lǎoshī hǎo hello teacher 下午好 xiàwǔ hǎo bon après-midi 晚上好 wǎnshàng hǎo bonsoir
zǎo mornin’
wéi hello (en répondant au téléphone)
你吃了吗 nĭ chī le ma avez-vous mangé ? (utilisé comme salutation)
hāi hi (mot d’emprunt à l’anglais)
hēi hey (mot d’emprunt à l’anglais)
哈罗 hāluó hello (mot d’emprunt à l’anglais) hāluó . de l’anglais)
问好 wènhǎo send one’s regards to
打招呼 dǎtd>. dǎzhāohu saluer / prévenir

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *