Mary Jean a posé une question sur le passé du verbe shine : Est-ce qu’il est shiné ou shone ?

La réponse frustrante est qu’il peut être shined ou shone, mais certaines sources recommandent d’utiliser shined lorsque le verbe a un objet et shone lorsque le verbe n’a pas d’objet.

Voici des exemples avec des objets :

Ardvark shined the light in Squiggly’s eyes. (La lumière est l’objet du verbe shined. C’est la chose que fait briller l’écureuil.)

L’écureuil a fait briller ses chaussures. (Cette fois, shined signifie  » poli « , mais le verbe a encore un objet : ses chaussures.)

Voici un exemple sans objet :

La lune a brillé de mille feux. (La lune ne fait que briller ; le verbe shone n’a pas d’objet.)

Le verbe shine a deux formes acceptables au passé. Le meilleur choix est généralement shone lorsque le verbe est  » seul « .

La rime It’s shone when alone vous aidera à vous souvenir d’utiliser shone lorsque le verbe est seul (c’est-à-dire lorsque le verbe n’a pas d’objet). Bien sûr, cette astuce mnémotechnique est surtout utile aux États-Unis, où le verbe se prononce « shown ». Il est moins utile au Royaume-Uni, où le verbe se prononce souvent « shon ». Merci à The Word Hawk de m’avoir rappelé cette différence.

Cette distinction entre shined et shone n’est pas une règle absolue ; c’est plutôt une suggestion, mais si vous n’êtes pas sûr du verbe à utiliser, c’est une bonne suggestion à prendre.

Image courtoisie de .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *