What’s the meaning of the phrase ‘Charley horse’?
Leg cramp or stiffness.
What’s the origin of the phrase ‘Charley horse’?
‘Charley horse’ (時には’Charlie horse’と誤記されることもあります)はアメリカのフレーズで、野球というスポーツに由来します。 この言葉は非常にアメリカ的で、他の多くの英語圏の国では使われていません。 私はイギリスでこの言葉を使っているのを聞いたことがありません。イギリスでは想像力が乏しく、痙攣を起こすとただの痙攣と呼ぶのです。 このフレーズの初期の引用は、すべて何らかの形で野球に関連しています。
「今年の選手の病気は何でも『チャーリーホース』と呼ばれます。
このフレーズが1886年の『Sporting Life』に掲載されているという報告がありますが、これは信頼できそうですが、まだ確認できていません。
なぜ脚の痙攣を「Charley horse」と呼ぶのでしょうか。 誰にもわからないようですね。
– Charleyという名の足の悪い馬が、1890年代にシカゴ・ホワイトソックスの球場のローラーを引っ張った。
– 17世紀のイギリスの警察官はチャーリーと呼ばれていたようで、この言葉がアメリカに伝わりました。 これは、警察官の歩行量が多いため、足が痛くなったからだそうです。 これは架空の話です。
– Charley RadbourneというピッチャーはOld Hossというニックネームで呼ばれていました。 彼は1880年代に野球の試合中に痙攣を起こしました。