英語で「いらっしゃいませ」を言う10の方法

2015年8月28日
OpenEnglish
2015年8月28日
読書の時間。 1分

他の多くの言語と同様に、英語でも「ありがとう」の言い方や、その「ありがとう」に対する返答の仕方が異なります。

美食家や接客業、あるいは同僚やビジネスパートナーを感心させたいときなど、「どういたしまして」を英語でどのように言うかを工夫することで、仕事の幅が広がるとも言えます。 これらのフレーズはすべて、あなたがその個人的な助けを喜んで提供したことを意味し、彼らはあなたに感謝する必要はありません。

You’re welcome You’re welcome(文字通り「どういたしまして」)。
It’s my pleasure/My pleasure It’s a pleasure
Don’t mention it You don’t even have to say it (文字通り「それを言うな」)
I’m happy to help With pleasure (文字通り「それを言うな」)
I’m happy to help With pleasure (文字通り「それを言うな」。 “I’m happy to help”)
まったくないわけではない まったくないわけではない(文字通り。 “not at all”)
I owe you I owe you one
No worries Don’t worry
It was nothing It was nothing
Sure Sure!
Anytime To serve/Whenever you need it (文字通り「いつでも」です)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です