5 Things You Didn’t Know About ‘The Lion King’

今年もPUMP UP WEEKへようこそ。 ….well…最新のAnimation Addicts Podcastに向けて気合を入れるための記事を一週間かけてお届けします。

「ライオン・キング」は、ディズニー映画の中でも最も愛されている作品の一つです。

「ライオン・キング」は、ディズニー映画の中でも最も愛されている作品のひとつです。ですから、ほとんどの子供たちがすべてのシーンの歌詞を知っているだけでなく、映画の中に散りばめられた隠れた宝物をすべて知っていても不思議ではありません。 しかし、中には事実というよりも誤解を招くようなものもあります。

1. もちろん、誰もがラフィキをバナナだと思っています。

1.もちろん、誰もがラフィキをバナナだと思っています。特に映画のこの部分では、少なくともシンバはそう思っています。 スワヒリ語から英語に翻訳すると、「Asante sana Squash banana, Wewe nugu mimi hapana」は、「Thank you very much, Squash banana, You’re a baboon and I’m not」という意味になります。 これは、特に王族に対して言うには、やはりとても愚かなことですが、「シンデレラは、エラの服を着て、二階に行って、フェラにキスをした」というように、子供たちに人気のある韻を踏んでいるようです

2.) このランダムなディズニーの言い伝えは、実は誤解なのです。 数多くのファンや敵が、この小さなネタを使って、ディズニーに関する知識を友人に印象づけてきましたが、シンバが草の上に飛び降りるとき、風が運ぶ葉や一般的なほこりが、子供には不適切な言葉である「SEX」を綴っているというのは事実ではありません。

実際には「SFX」と書かれていますが、これは映画のその部分を担当した特殊効果チーム(SFX、Special Effects)に対するアニメーターの頌歌でした。 歴史上のどの作品でもそうですが、「ライオン・キング」でも多くのキャストの入れ替えが行われました。 ハイエナのバンザイとシェンジの声をトミー・チョンとチーチ・マリンが担当する予定だったことは、(少なくとも私にとっては)興味深いことのひとつです。 しかし、何らかの理由でトミー・チョンに連絡がつかず、ウーピー・ゴールドバーグが起用され、結果的に素晴らしいコンビとなったのです。) ライオン・キング』と『ポカホンタス』の開発・制作が重なっていたため、当時ディズニーで働いていたアニメーターの多くは、どちらかを選ばなければならなかった。 多くのアニメーターは「ポカホンタス」のほうが充実していると考え、「ポカホンタス」に集まった。

The_lion_king_poster

pocahontas_poster

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です