Steelhead vs. salmon: A matter of name and taste

ジェサップのCapitol Seafoodのカウンターには、氷の上に丁寧に並べられた魚が静物画のように並んでいました。

左上には金色のストライプが入った野生のロックフィッシュが置かれ、そのすぐ下には養殖場で育てられた皿の顔をした小さなハイブリッド・ロックフィッシュがある。

その下には、養殖場で育てられた皿のような形をした小さな雑種の岩魚が並び、その右には、鮮やかな色をした数匹のアカメと、地味な茶色をしたヒラメが並んでいます。 この印象的なペアは、明らかにアトランティック・サーモンです。死んでもなお、氷から飛び降りて、産卵のために流れの速い川を駆け上がろうとしているかのような、澄んだ目をした魚でした。

店員の説明によると、スチールヘッドは1ポンド4.50ドルで、サーモンよりも25セント安いそうです。

魚類学の学位を持っていない店員には見分けがつかないほど、この2つの魚はよく似ていました。

スチールヘッドとサーモンが似ていることは、生鮮サーモンの大きな市場にとって少なからぬ関心事です。

アメリカ人は年間約1億8500万ポンドのサーモンを消費します。

アメリカ人は年間約1億8500万ポンドのサーモンを消費しますが、その半分以上は輸入品で、その多くは外国の養殖場で生産された新鮮なアトランティックサーモンです。

新鮮なサーモンへの膨大な需要を考えると、スチールヘッドに明るい未来があるのではないかと疑う勇敢な人たちもいますが、この魚は市場のごく一部しか占めていません。 スティールヘッドの生産者にとって大きなハードルとなっているのが、この魚の名前です。

メイン州の養殖業者にサーモンとスチールヘッドを販売しているMaine Coast Trading Co.の副社長Mary Nagel氏によると、Giant Food Inc.はスチールヘッドという名前を暖かく受け入れてくれたそうです。 “「『素晴らしい、素晴らしい』と言ってくれました。

しかし、自動車の部品のように聞こえるものを売ろうとすることに、誰もがそれほど熱心ではありません。 “

スチールヘッドはサケとよく似ているので、サケという言葉を名前に入れようとする誘惑に駆られてしまいます。

Frank’s Seafoodのオーナーの1人、Karen Bossertさんによると、お客さんにスチールヘッドと説明したところ、サーモンの一種だと説明されるまで多くの人が戸惑っていたそうです。

Frank’s社の共同経営者であるJoanne Choate氏は次のように述べています。 “ほとんどのお客様が興味を持っているのは、これがどんな味なのかということです」。

Frank’s社の共同経営者であるジョアン・チョート氏は、「お客様が興味を持たれるのは、この魚がどのような味なのかということです」と説明し、「見た目も味も食感も、サーモンと同じです」と続けた。 メリーランド州のロックフィッシュは、チェサピーク以外の地域ではストライプバスと呼ばれています。

業界では、魚介類の不快な通称をより魅力的な通称に変えるという長い歴史があります。

今回のスチールヘッドの呼び名論争は、その混乱を一歩進めて、科学者の間でも呼び名について議論されています。

FDAの魚介類部門で名前を管理しているMary Snyder氏によると、魚を不当に表示した場合、製品の差し押さえを含む厳しい罰則が科せられることがあるとのことです。 しかし、通常、FDAはもっと穏やかな対応をします。 “

スチールヘッドを養殖している人たちの中には、自分たちの魚の名前をより親しみやすいものにしようとは考えていない人もいます。

動物学の博士号を持つエブリン・ソーヤー氏は、メイン州イーストポート近郊のコブスク湾でスチールヘッドを養殖しているSea Run Holdings社の社長でもあります。

動物学の博士号を持つエブリン・ソーヤーは、メイン州イーストポート近郊のコブコック湾でスチールヘッドを養殖しているSea Run Holdings社の社長でもあります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です