アルバニア語、スラブ語、ペルシャ語編

アルバニア語、スラブ語、ペルシャ語などの一部の文化では、人の親の男の兄弟や親の男の義理の兄弟に対する親族関係を表す単一の包括的な用語は存在しません。 代わりに、母親の兄弟(アルバニア語で「dajë」、ペルシャ語で「daiyee」、ポーランド語で「wuj」(diminutive: “wujek”))や父親の兄弟(アルバニア語で「xhajë」、ペルシャ語で「amou」、ポーランド語で「stryj」(diminutive: “stryjek”))との親族関係を表す特定の用語があります。 同様に、母親の女兄弟との親族関係(アルバニア語で「teze」、ペルシャ語で「khaleh」、ポーランド語で「ciotka」(小型表現:「ciocia」))と、父親の女兄弟との親族関係(アルバニア語で「hallë」、ペルシャ語で「ammeh」、ポーランド語で「stryjna」(小型表現:「stryjenka」))を別の用語で表現することもあります。

さらに、ペルシャ文化では、人の母方または父方の義理の親との親族関係を表す用語には、親の義理の親を血縁者と区別する明確な記述がなされています。 例えば、父方の叔父の配偶者との親族関係を表す特定の用語があります(「ざんあむ」)。

IrishEdit

現代のアイルランド文化では、叔父や叔母は重要視されており、カトリックの洗礼の際には、通常、子供のゴッドファーザーやゴッドマザーに選ばれます。

South AsianEdit

インドでは、父の兄であるチャチャ(またはカカ)のように、様々な叔父に対して明確な名前が使われます。 また、父親の兄が父親よりも年上の場合は「タウジ(またはバプジ)」と呼ばれます。 あなたの母親の兄弟はMamaと呼ばれます。

同様に、隣国のバングラデシュでは、母親の弟もママ、父親の弟もチャチャと呼ばれています。 また、父方の叔母の夫はPhupha、母方の叔母の夫はKhaluといいます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です