Wiele rzeczy w kulturze jest cyklicznych. Są fajne przez kilka lat, potem wypadają z łask na dekadę lub dwie, a potem znowu wracają do bycia fajnymi. Wystarczy spojrzeć na modę, muzykę, czy odżywianie. Ale jednym z aspektów kultury, który nigdy nie doczeka się drugiego aktu, jest slang. Ma on krótki przypływ popularności, a potem, z małymi wyjątkami, zostaje zmieciony na śmietnik historii. Raz na jakiś czas jakiś slangowy zwrot ma siłę przebicia, jak „hip” czy „groovy”. Ale to są rzadkie wyjątki; ogromna większość slangu dostaje jedną szansę na chwałę. Zwrot „piżama kota” nie powróci do popularnego słownika w najbliższym czasie. Oto 50 slangowych wyrażeń, które niegdyś dominowały na świecie, a dziś wywołują jedynie śmiech. A jeśli szukasz więcej języka, na który możesz spojrzeć wstecz, sprawdź The Amazing Origins of Everyday Slang Terms You Use Constantly.
1 Wisenheimer
Jeśli myślałeś, że jesteś odrobinę mądrzejszy od innych w 1900 roku, mogłeś usłyszeć tę obelgę, która dla naszych współczesnych uszu brzmi jak marka hot dogów. A jeśli chodzi o lingo, które powinieneś stracić z wiekiem, Oto wszystkie slangowe terminy, których jesteś za stary, by używać po 40-tce.
2 Knuckle sandwich
Jesteśmy pewni, że ten slang z lat 40.XX wieku – ekspresyjny sposób na opisanie pięści, która jest gotowa uderzyć cię prosto w twarz – ma być zastraszający. Ale zawsze wydawało nam się to urocze. Przepraszamy, że nie drżysz ze strachu na myśl o swojej pięści między dwiema kromkami chleba. Aby dowiedzieć się, jak zoptymalizować swoją wiedzę na temat slangu, zobacz Fascynujące pochodzenie 30 popularnych terminów slangowych.
3 Arf’arf’an’arf
W luźnym tłumaczeniu, ten brytyjski termin daje nam kolejne słowo na bycie żenująco odurzonym. A kiedy jest używany poprawnie, reprezentuje dokładny moment, w którym twój pijany mózg ma już dość – i kiedy język angielski nie jest już dostępny.
4 Ducky shincracker
Może żyjemy w złej epoce, ale kiedy myślimy o pękających goleniach, pierwszą rzeczą, która przychodzi nam do głowy nie jest „oni muszą być dobrymi tancerzami”.” A jeśli chodzi o slang, którego używają dziś dzieciaki, sprawdź 40 słów, których nie zrozumieją ludzie po czterdziestce.
5 Khaki wacky
W 2018 roku wspieranie weteranów oznacza dziękowanie im za ich służbę. Ale był czas, kiedy posiadanie podziwu dla wojska oznaczało, że byłeś naprawdę pod wrażeniem ich mundurów khaki. Można nawet powiedzieć, że byłeś za to wacky. Aby poznać więcej sposobów na bycie cool, sprawdź 100 slangowych terminów z XX wieku, których nikt już nie używa.
6 Sockdolager
Ktoś, kto jest szczególnie wybitny i wyjątkowy, a przynajmniej tak mu się wydaje. Jak Kanye West, na przykład. Ile razy powiedzieliście znajomym: „Ten Kanye West to taki sockdolager?”. Prawdopodobnie nigdy, prawda?
7 Applesauce
W latach 20, terminem na wyśmiewanie kogoś, kto był pełen bzdur, był applesauce. Jeśli byłeś pełen sosu jabłkowego, to nie dlatego, że właśnie zjadłeś pyszną przekąskę. A jeśli chcesz być na bieżąco ze slangiem, nie przegap 40 słów z codziennego slangu, które zostały wymyślone online.
8 Gigglemug
Ktoś, kto nie może lub nie chce przestać się uśmiechać. Hej, możemy wymyślić sposób, jak zetrzeć ten uśmiech z ich twarzy. Wystarczy nazwać ich chichotem i zobaczyć, jak ich wyraz twarzy zmienia się z radosnego na zdziwiony.
9 Zozzled
Słowa takie jak „pijany” i „nietrzeźwy” są takie zimne. Jeśli masz zamiar opisać, że spożyłeś o wiele za dużo napojów dla dorosłych, a potem zrobiłeś z siebie głupka, dlaczego nie zrobić tego z polotem? Powiedz swoim przyjaciołom, „I got so zozzled last night,” a oni zaczną się zastanawiać, czy nie spędzałeś czasu z Eltonem Johnem.
10 Flutterbum
Jeśli nazwałbyś kogoś flutterbum w latach 50, pomyślałby, że komplementujesz jego wygląd. Prawdopodobnie nie jest bezpiecznie próbować tego dzisiaj, ponieważ brzmi to tak, jakbyś rzucał obelgę. Po więcej slangowych słów, wiadomości i treści rozrywkowych dostarczanych do Twojej skrzynki pocztowej, zapisz się na nasz codzienny newsletter.
11 Giggle water
Tak, Rozumiemy, że alkohol może przełamać zahamowania i sprawić, że będziesz czasem chichotać. Ale to jest po prostu przerażający i dziwny sposób mówienia o alkoholu. Nie wierzysz nam? Następnym razem, gdy będziesz gospodarzem przyjęcia obiadowego, zapytaj swoich gości, czy chcieliby trochę wody chichotliwej z ich posiłkiem. Zobacz, jak to się skończy.
12 Mutton shunter
To slangowe określenie policjanta z 1883 roku pozostawia nas z wieloma pytaniami. Czy chodzi o baraninę w sensie mięsa, czy o fryzurę z bokobrodami? I jak to się dzieje, że jest on przetaczany?
13 Zupa dla psa
Tak, tak, rozumiemy to. Psy piją wodę, więc oferowanie człowiekowi szklanki wody w latach 30. oznaczało, że w zasadzie oferowałeś mu psią zupę. Tylko że… czy ludzie też nie piją wody? Więc kiedy woda była podawana psom, czy nazywano ją zupą dla ludzi?
14 Hotsy-totsy
Coś nie było tak dobrze, ale teraz jest świetnie. „Tak, kłócimy się przez jakiś czas, ale teraz wszystko jest hotsy-totsy”. Wiesz, nie musisz po prostu rymować dwóch przypadkowych słów, aby stworzyć bełkotliwe słowo, aby wyjaśnić stan emocjonalny, który w zasadzie jest po prostu „Teraz wszystko jest w porządku.”
15 Meathook
Twoje ręce. Jak w: „Zabieraj te swoje meathooks ode mnie!”. Przypuszczalnie z czasów, gdy więcej ludzi miało haki wychodzące z rąk niż prawdziwe, pełnokrwiste dłonie. To był ciężki czas, aby być żywym, mój przyjacielu.
16 Row-de-row
Nie mylić z wyczynowym sportem zaganiania bydła, Row-de-row to gra słów „rowdy”, czyli sytuacja, w której zwykła sprzeczka przeradza się w pełną bójkę.
17 Hornswoggler
Nie jest to, jak zapewne się domyślacie, nazwa jednego z domów w Hogwarcie, szkole Harry’ego Pottera. Jest to właściwie slangowe określenie kogoś, kogo podejrzewamy o oszustwo lub wyłudzenie pieniędzy w jakiś sposób. Jak na przykład: „Nie otwieraj tego maila, to tylko spam wysłany od hogwardzisty!”
18 Jagódek
Po raz pierwszy użyty w książce Sorrows of a Showgirl z 1908 roku, stał się popularny w latach dwudziestych jako sposób opisania czegoś, co jest przyjemne lub zabawne. Jeśli to są jagody, to musi być najlepsze.
19 Jollocks
Niemiły slang dla osoby z nadwagą. A przynajmniej tak było kiedyś. Jesteśmy prawie pewni, że nikt nie czułby się dziś zawstydzony, gdybyś nazwał go pachołkami.
20 Nose bagger
Według książki Passing English of the Victorian Era z 1909 r, nose bagger jest definiowany jako „ktoś, kto wybiera się na jednodniową wycieczkę na plażę. Przynosi własny prowiant i w ogóle nie przyczynia się do rozwoju odwiedzanego kurortu.” Umm… okay. To jest dość chore spalanie… domyślamy się.
21 Sosnowy płaszcz
Trumna. Tak, przykro nam, nie obchodzi nas, jak ją ubierzesz, nie sprawisz, że trumna będzie brzmiała atrakcyjnie, nazywając ją płaszczem. Nie działa, podstępni przedsiębiorcy pogrzebowi!
22 Zorros
Jeśli masz zły przypadek zorros, czujesz się niespokojny lub zdenerwowany. Przynajmniej byłeś w latach 50-tych, kiedy najwyraźniej wszyscy przestali pamiętać, że Zorro to także imię zamaskowanego mściciela popularnego w książkach i filmach.
23 Unmentionables
Nie możemy przestać się śmiać z tego. Jeśli żyłaś w czasach, kiedy bielizna wydawała się tak skandaliczna, że nie powinno się o niej wspominać, to nadanie jej nazwy takiej jak „unmentionables” nie pomoże ci w tej sprawie. To tylko sprawia, że reszta z nas chichocze jeszcze głośniej. (I nie, nie piliśmy żadnego soku chichoczącego.)
24 Foozler
Uczuciowe określenie kogoś, kto jest niezdarny lub niekompetentny. Bo oczywiście, jeśli nie potrafisz poradzić sobie ze swoim fooz, to jesteś nikim innym, jak gosh darn foozler.
25 Gołębiowaty
Wiktoriański slang oznaczający kogoś, kto zachowuje się tchórzliwie. Nie bardzo wiemy, dlaczego oskarżenie kogoś o to, że ma wątrobę gołębia oznacza, że nie ma odwagi. Czy gołębie po prostu produkują żółć w taki sposób, że unikają konfliktów? Po co w ogóle mieszamy do tego wątroby? To taka przypadkowa zniewaga, jak powiedzenie: „On jest pudelkowaty”?
26 Gasper
Inne słowo na papierosa. Szczerze mówiąc, to nam się podoba. Mówiąc o nosie.
27 Pumblechook
Slang wywodzi się od Wujka Pumblechooka, postaci opisanej jako „najpodlejszy z oszustów” w powieści Charlesa Dickensa Wielkie Oczekiwania. Więc zasadniczo nie jest to coś, co można nazwać przyjacielem, chyba że uważasz go za chciwego oszusta lub po prostu wielkiego fana Charlesa Dickensa.
28 Rury gazowe
Ewokatywne określenie panów z długimi nogami, którzy nosili szczególnie obcisłe spodnie. Domyślamy się, że było to coś, co zdarzało się często w epoce wiktoriańskiej. A więc proszę bardzo, ostateczny dowód na to, że hipsterzy istnieją od wieków.
29 Abercrombie
Kolejne określenie dla wszystkowiedzącego, to słowo z lat 30. mogło właśnie zainspirować całą sieć modeli bez koszul, dudniącą głośną muzykę i opalonych sprayem kasjerów w każdym centrum handlowym w Ameryce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz 40 slangowych terminów, których nikt powyżej 40 roku życia nie powinien używać.
30 Muffin-walloper
Przygotuj się na najbardziej chory przypał, jaki kiedykolwiek słyszałeś w swoim życiu. Starszą lub niezamężną kobietę, która lubi plotkować z przyjaciółkami, zazwyczaj popijając herbatę i podjadając ciastka, można określić mianem muffinkowej walloperki. Wiesz, ze względu na to, jak mocno walą w tę muffinkę.
31 Dewdropper
Gdyby Gen-Xers osiągnęli pełnoletność w latach 90. XIX wieku, a nie w latach 90, nazywali by siebie kropelkami rosy, slangowym określeniem na obiboków. Chyba, że uważasz, że wszystkie slangi pokoleniowe są głupie, wtedy możemy po prostu zapomnieć o całej sprawie.
32 Kajdanki
Inny sposób powiedzenia pierścionek zaręczynowy. Albo bardziej szczerze, inny sposób na powiedzenie: „Nie jestem w żaden sposób gotowa na małżeństwo. Ta cała sprawa mnie przeraża!”
33 Pożeracz ciast
W latach 20, nazywanie kogoś pożeraczem ciast było nieco milszym sposobem na nazwanie go damskim mężczyzną. Dziś, nazywanie kogoś pożeraczem ciastek jest nieco milszym sposobem na nazwanie go facetem, który może jeść za dużo ciastek. Poważnie, koleś, musisz zwolnić z ciastkami, albo staniesz się mięczakiem.
34 Phonus balonus
Odmiana fonii-balonu, ale z pseudo-łacińskim motywem. Jeśli ktoś jest pełen balonu, lub balonus, nie można mu ufać i wszystko, co powie, jest z góry odrzucane jako fake news.
35 Bags o' mystery
Ten wielowiekowy slang na kiełbasę nie jest tylko zabawny do powiedzenia, jest wstrząsająco dokładny. Następnym razem, gdy będziesz się szykował do ugryzienia hot doga, powiedz „This is one delicious bag o' mystery”, a poczujesz się tak, jakbyś miał diabelską postawę kulinarną swojego dziadka.
36 Pitching woo
Coś w tym slangu każe nam myśleć, że chodzi o zakochujących się baseballistów. Ale nie, to po prostu starodawny sposób na uwodzenie. Jak ludzie w latach 30-tych mówili nieczysto, nie mówiąc tak naprawdę nieczysto.
37 Daddy-O
Jeśli nazywasz kogoś swoim Daddy-O i nie masz na sobie kostiumu zoota, a on nie jest trębaczem w twoim zespole swingowym, to przygotuj się na to, że będą się na ciebie gapić, jakbyś stracił rozum.
38 Hoosegow
Slangowe określenie obraźliwe przypisywane XIX-wiecznym kowbojom z Dzikiego Zachodu.XIX-wiecznym kowbojom z Dzikiego Zachodu, oznacza więzienie, jak w „You varmints are headin' straight for the hoosegow”.” Dla nas nie brzmi to aż tak źle, naprawdę. Bardziej jak przyjazna rodzinie restauracja z szalonymi pamiątkami na ścianie, niż miejsce z kratami w oknach.
39 Spifflicated
Fanteryjny sposób powiedzenia nietrzeźwy, który, który, jak na ironię, jest prawie niemożliwy do wymówienia w stanie nietrzeźwym. I dla więcej sposobów, aby zmaksymalizować swoją wiedzę slangową, zobacz 20 Slang Terms From the 1990s No One Uses Anymore.
40 Ankle-biter
Dziecko, które najwyraźniej w dawnych czasach miało złą tendencję do gryzienia kostek dorosłych. Albo to, albo dorośli mylili je z psami.
41 Frosted
To kolejne słowo w slangu vintage, które napełnia nas tak wielką radością. Kiedy jesteś „frosted”, jesteś poważnie zdenerwowany. Ale daj spokój, wyobraź sobie, że tak naprawdę mówisz to do kogoś. „Jestem teraz na ciebie tak wściekła, że aż mnie mrozi!” Wystarczy jedno niedorzeczne słowo, aby cała negatywna energia opuściła pokój.
42 Whooperup
Wokalista, który nie wykonuje szczególnie dobrej roboty w trafianiu we wszystkie nuty. Jeśli brałeś udział w imprezie, na której odbywało się karaoke, byłeś świadkiem jednego lub dwóch przerażających przykładów whooperup w akcji.
43 Juggins – polowanie
Gdy szukasz mężczyzny, którego można przekonać, by płacił za twoje trunki. Jak dokładnie się to udaje, wie tylko łowca jugginsów.
44 Malmsey nose
Aluzja do wina malmsey, które spożywane z nieco zbyt dużym entuzjazmem i częstotliwością może prowadzić do czerwonego i nieestetycznego nosa. Powiedz to komuś w 2018 roku, a ten ktoś będzie jak: „Zaraz, co to jest? Malm- something wine? Co dokładnie mówisz?”
45 Dzwon kościelny
Nadmiernie gadatliwa kobieta. Tak, bo jeśli zamierzasz być dziko seksistowski, równie dobrze możesz to zrobić używając slangu, który odnosi się do XIX-wiecznych kościołów.
46 Fly rink
Łysa głowa, którą hipotetycznie można by zamrozić i wykorzystać jako lodowisko dla much. Jest to tak dziwnie przekombinowana obelga, że nie jesteśmy pewni, czy być urażeni, czy pod wrażeniem.
47 Sewer
Slang z lat 50. dla kogoś, kto nie potrafi zachować tajemnicy. To sprawia, że mniej zastanawiamy się nad plotkami w połowie XX wieku, niż nad tym, co dokładnie działo się z ich kanalizacją. Czy istniały systemy sanitarne… nie potrafiące dochować… tajemnicy? Nieważne, nieważne, nie chcemy wiedzieć.
48 Pretzel-bender
Według Słownika slangu amerykańskiego z 1967r, pretzel-bender może być osobliwą osobą, kimś, kto gra na waltorni, zapaśnikiem, a nawet alkoholikiem. My również nie jesteśmy pewni, co którakolwiek z tych rzeczy ma wspólnego z preclami.
49 Sauce-box
Twoje usta. Czyli miejsce, w które wkładasz sosy. Tak sądzimy, choć nadal nie jesteśmy pewni, dlaczego usta można uznać za pudełko. Czy nie byłoby to jak nazywanie uszu „koszami na śmieci Symphony”?
50 Pang-wangle
Gdy pang-wanglujesz, udaje ci się znaleźć jasną stronę życia, nawet gdy staje się ono trudne. Kiedy świat podaje Ci cytryny, Ty robisz lemoniadę. Przez pang-wangling go. I tak myślimy. Czy nie tak właśnie robi się lemoniadę, przez wyciszenie niektórych bólów?