Czym jest lingwistyka? – Wprowadzenie do gałęzi lingwistyki

tumblr_mu8s2yoyYW1swn6jmo1_500

Wielu studentów zaczyna studia nie mając pojęcia czym jest lingwistyka i możliwe, że nie będą nawet o niej myśleć przez całą swoją karierę na studiach. Dziś wyjaśnię, czym dokładnie jest lingwistyka i mam nadzieję, że zachęcę Cię do wzięcia udziału w zajęciach wprowadzających! Kiedy mówię ludziom, że robię doktorat z lingwistyki, są trzy główne odpowiedzi, które słyszę:

1) Więc ile języków znasz?

2) Ooh, musisz być gramatycznym nazistą!

3) Co to dokładnie jest?

Odpowiadając na odpowiedzi 1 i 2:

Czym lingwistyka nie jest:

Lingwistyka nie polega na nauce tak wielu języków, jak to tylko możliwe; jest wielu lingwistów, którzy znają tylko jeden lub dwa języki. Nie ma wymogu uczenia się wielu języków. Prawdą jest jednak, że wielu (choć nie wszyscy) z nas, lingwistów, zainteresowało się lingwistyką, ponieważ lubimy uczyć się języków i zdecydowaliśmy się wziąć udział w kursie wprowadzającym do lingwistyki, aby dowiedzieć się, o co w niej chodzi.

Lingwistyka nie polega również na przepisywaniu, jaka gramatyka jest „poprawna”. Raczej opisujemy język i jego elastyczność. Jeśli ktoś jest rodzimym użytkownikiem danego języka, jego gramatyka nie może być „błędna”. Tak więc południowy angielski, standardowy amerykański angielski, afroamerykański angielski wernakularny, londyński angielski, angielski Cockney, itp. są uzasadnionymi gramatykami z ich własnymi regularnymi regułami.

Teraz, gdy to jest z drogi, odpowiedzmy na odpowiedź 3!

Więc czym jest lingwistyka?

Ujmując to prosto, lingwistyka jest naukowym badaniem języka. Lingwistyka ma na celu zrozumienie, jak działa językowa część umysłu i opisanie, jak działa sam język. Lingwiści obserwują wzorce w obrębie jednego języka i pomiędzy językami, aby zrozumieć, jakie zasady kierują naszymi mózgami w procesie rozumienia i wytwarzania języka.

Cytat Lynne Murphy mówi, że „pytanie lingwisty o to, iloma językami włada, jest jak pytanie lekarza o to, ile chorób przeszedł”. Jako lingwiści, języki (i język) są obiektami naszych badań. Uczymy się patrzeć na języki jak na dane i rozpoznawać ich wzorce, tak jak lekarze uczą się rozpoznawać oznaki i symptomy chorób. Nie ma przy tym znaczenia, czy dana osoba chorowała już wcześniej, czy nie. Wielu ludzi przychodzi do językoznawstwa z innych dziedzin: matematyki, informatyki, filozofii, antropologii, psychologii i kognitywistyki, by wymienić tylko kilka popularnych dziedzin pokrewnych.
Językoznawstwo obejmuje wiele poddziedzin, z których każda zajmuje się inną częścią wydziału językowego.

Fonetyka – badanie akustyki i dźwięków w języku

Fonetyk może na przykład przyjrzeć się temu, jak w języku manifestuje się stres.

W języku angielskim, podkreślone słowo w normalnym zdaniu jest głośniejsze i bardziej dźwięczne: „ANna lubi banany”. Jeśli jednak zadajemy pytanie, jest ono wymawiane z niższym dźwiękiem: „ANna lubi banany?”

Fonologia – nauka o systemach dźwiękowych i ich wzorcach

Na przykład, w języku angielskim, istnieje wiele przykładów t w środku słów, które brzmią zupełnie inaczej niż t na początku lub końcu słów. Posłuchaj t w „toted”, a usłyszysz, że nie brzmią one tak samo. Pierwsze t jest wymawiane z wydechem (połóż rękę przed ustami, żeby to sprawdzić), ale drugie nie jest i brzmi jak d w „coded”. Ten dźwięk jest nazywany „tap”, ponieważ twój język dotyka dachu twoich ust na krótko i jest bardzo podobny do dźwięku „r” w językach takich jak hiszpański czy japoński (to prowadzi do błędnego postrzegania angielskiego środkowego t jako „r” dla użytkowników tych języków).

Syntaktyka – badanie struktury zdania

Angielski i wiele zachodnioeuropejskich języków ma zjawisko zwane „wh-movement.” Wh-słowa są słowami pytającymi kto, który, co, gdzie, kiedy, dlaczego i jak. Pomyśl o zdaniu „I eat an apple” jako możliwej odpowiedzi na pytanie „What do you eat?”. Słowo co odpowiada jabłku, ale pojawia się na początku zdania.

W wielu językach, słowo wh odpowiada tej samej pozycji co słowo, do którego się odnosi. Na przykład, w języku chińskim powiedziałbyś „Jem jabłko” w odpowiedzi na „Jesz co?”. Mówimy wtedy, że w językach takich jak angielski, wh-ruch nastąpił i struktura jest: „What do you eat what?”. Wiele innych właściwości języka jest przewidywanych przez to, czy ma on wh-movement czy nie, ale będziemy musieli zostawić to na inny czas!

Semantyka – badanie znaczenia i formalizowanie go w logiczną formę

Angielski i wiele zachodnioeuropejskich języków ma zjawisko zwane „wh-movement.” Wh-słowa są słowami pytającymi who, which, what, where, when, why, and how. Pomyśl o zdaniu „I eat an apple” jako możliwej odpowiedzi na pytanie „What do you eat?”. Słowo co odpowiada jabłku, ale pojawia się na początku zdania. W wielu językach, słowo wh odpowiada tej samej pozycji (zwanej in-situ) co słowo, do którego się odnosi. Na przykład, w języku chińskim powiedziałbyś „I eat apple” w odpowiedzi na „You eat what?”. Mówimy wtedy, że w językach takich jak angielski, wh-movement nastąpił i struktura jest:

W języku angielskim, wh-słowo przesuwa się na przód zdania (dlaczego „do” pojawia się w pytaniach to inna kwestia, której nie mam tu miejsca poruszać). Wiele innych właściwości języka można przewidzieć na podstawie tego, czy posiada on wh-movement, czy nie, ale o tym innym razem

Psycholingwistyka – badanie tego, jak język manifestuje się w mózgu

Psycholingwiści przeprowadzają eksperymenty, aby zaobserwować reakcję różnych obszarów mózgu na różne bodźce, i próbują odnieść wyniki do bardziej abstrakcyjnych teorii lingwistycznych.

Przykładem jest śledzenie ruchów oczu ludzi, gdy czytają zdanie „Stary człowiek łódź”. To jest znane jako zdanie ścieżki ogrodowej, ponieważ czytelnicy są prowadzeni w dół „fałszywej ścieżki”. Czytelnik robi podwójne ujęcie, gdy dochodzi do „the”, spodziewając się, że pojawi się czasownik. Za drugim razem czytelnik uświadamia sobie, że „man” jest czasownikiem i poprawnie analizuje zdanie. Te ogrodowe ścieżki zdań dostarczają wglądu w to, w jaki sposób parsowanie zdań zachodzi w mózgu.

Socjolingwistyka – badanie przecięcia języka ze społeczeństwem

Socjolingwiści mogą przyjrzeć się postawom wobec różnych cech językowych i ich związkowi z klasą, rasą, płcią, itp. Na przykład, jeden z ojców socjolingwistyki, William Labov, przeprowadził w Nowym Jorku eksperyment, w którym odwiedził trzy domy towarowe – niski (S. Klein), średni (Macy’s) i wysoki (Saks Fifth Avenue) – i zapytał, gdzie znajduje się dany dział, aby uzyskać odpowiedź „czwarte piętro”.

Im wyższy poziom sklepu, tym większe prawdopodobieństwo, że „r” zostanie wymówione, a kiedy poproszono o powtórzenie, tylko w Saks Fifth Avenue i Macy’s prawdopodobieństwo, że „r” zostanie wymówione za drugim razem, było znacznie większe. Badanie miało również wpływ na zdolność różnych społeczności do kodowania zmiany na prestiżowy dialekt.

Lingwistyka obliczeniowa – nauka o zastosowaniu informatyki w lingwistyce

Lingwiści obliczeniowi mogą używać programowania do modelowania struktury językowej lub zmian językowych lub do praktycznych zastosowań, takich jak przetwarzanie języka naturalnego (Natural Language Processing), co ma wpływ zarówno na poznanie i modelowanie sposobu przyswajania języka, jak i na oprogramowanie tłumaczeniowe.

Lingwistyka historyczna – badanie zmian językowych w czasie

Lingwiści historyczni mogą pracować w specyficznych dla danego języka obszarach, dokonując tego, co nazywa się rekonstrukcją. Podobnie jak biolodzy ewolucyjni porównują cechy spokrewnionych organizmów, aby odtworzyć ich wspólnego przodka, lingwiści historyczni robią to samo z pokrewnymi językami, biorąc pod uwagę ważny fakt, że języki zmieniają się regularnie.

Jako prosty przykład, f na początku angielskich słów odpowiada p na początku słów łacińskich, jeśli żadne z nich nie jest zapożyczone z innego języka (father : pater, fish : pisces, pellis : felt, pes : foot). Używając rekonstrukcji, lingwiści historyczni będą próbowali prześledzić wzorce migracji i wnioskować o kulturze prehistorycznej, triangulując z wynikami badań genetyków, antropologów i archeologów. Lingwiści historyczni mogą również przyglądać się wzorcom zmian językowych i starać się wyjaśnić, dlaczego te wzorce istnieją.

Lingwistyka stosowana – nauka o zastosowaniu lingwistyki w rzeczywistych sytuacjach

Lingwista stosowany będzie prawdopodobnie pracował w takich dziedzinach, jak edukacja językowa, tłumaczenie lub polityka językowa. Na przykład, lingwista stosowany może również prowadzić badania nad przyswajaniem pierwszego i drugiego języka w celu znalezienia skutecznych i efektywnych sposobów nauczania języka w warunkach szkolnych.

Istnieją różne inne dziedziny lingwistyki, ale w tym poście jest tylko tyle miejsca! Co można robić z dyplomem lingwisty? Mnóstwo! Ale to zasługuje na osobny post!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *