AILA Doc. No. 14111359 | Dated September 27, 2019
September 27, 2019
Sędzia Sądu Okręgowego Stanów Zjednoczonych Dolly M. Gee wydała stały nakaz, blokując rządowi wdrożenie nowych przepisów, które rozszerzyłyby jego zdolność do zatrzymywania dzieci migrantów z rodzicami na czas nieokreślony. Departament Sprawiedliwości nalegał na sędziego, aby pozwolił administracji Trumpa na wycofanie się z ugody z Flores. (Flores v. Barr, 9/27/19)
„Błogosławieństwem lub przekleństwem – w zależności od punktu widzenia – wiążącej umowy jest jej pewność. Umowa Flores jest wiążącą umową i dekretem o zgodzie. Jest to ostateczny, wiążący wyrok, od którego nigdy nie wniesiono apelacji. Jest tworem własnych porozumień umownych stron i jest analizowane jako umowa dla celów egzekucji. Pozwani nie mogą po prostu zignorować nakazów dekretu zgody tylko dlatego, że nie zgadzają się już z jego podejściem jako kwestią polityki. Właściwą procedurą ubiegania się o zwolnienie z dekretu zgody jest wniosek z art. 60(b), w którym strona musi wykazać, że zmiana w prawie lub faktach sprawia, że zastosowanie się do niego jest nielegalne, niemożliwe lub niesprawiedliwe. Zwolnienie może również nastąpić w wyniku zmiany prawa poprzez działania Kongresu. Nie uzyskawszy takiego zadośćuczynienia, pozwani nie mogą po prostu narzucić swojej woli poprzez promulgację przepisów, które uchylają najbardziej podstawowe założenia dekretu zgody. To narusza zasadę państwa prawa. A na to Sąd nie może pozwolić.
Więcej informacji można znaleźć w artykule Washington Post, „Sędzia federalny blokuje administracji Trumpa zatrzymywanie dzieci migrantów na czas nieokreślony.”
15 sierpnia 2019
Sąd odrzucił apelację rządu od postanowienia sądu okręgowego z 27 czerwca 2017 r., stanowczo odrzucając argument rządu, że postanowienie to zmodyfikowało wymóg Porozumienia ugodowego Flores, aby nieletni byli przetrzymywani w „bezpiecznych i sanitarnych” warunkach, które są zgodne ze „szczególną troską o szczególną wrażliwość nieletnich”, poprzez wymaganie od rządu zapewnienia określonych artykułów higienicznych i odpowiednich miejsc do spania. Zamiast tego sąd uznał, że wyjaśnienia sądu okręgowego dotyczące egzekwowania przez niego różnych postanowień Porozumienia w odniesieniu do warunków panujących na posterunkach Straży Granicznej dotyczyły jedynie wymogów bezdyskusyjnie mieszczących się w warunkach Porozumienia, a zatem oddalił apelację z powodu braku jurysdykcji. (Flores, et al. v. Barr, et al., 8/15/19)
5 października 2018
Sąd wyznaczył Andreę Sheridan Ordin jako Specjalnego Mistrza/ Niezależnego Monitora („Monitor”). W nakazie zauważono, że „Chociaż Monitor będzie miał szeroką swobodę w zakresie sposobu wykonywania swoich uprawnień, jego obowiązki będą początkowo koncentrować się na monitorowaniu zgodności z nakazami z 27 czerwca 2017 r. i 30 lipca 2018 r., zalecaniu środków w celu naprawienia wszelkich naruszeń tych nakazów oraz mediacji w sporach dotyczących przestrzegania lub nieprzestrzegania przez pozwanych tych nakazów.”
Dowiedz się więcej o Andrei Sheridan Ordin.
7 września 2018
DHS/HHS wydał zawiadomienie o proponowanych regulacjach, aby zmienić przepisy związane z zatrzymaniem, przetwarzaniem, opieką, opieką i zwolnieniem nieudokumentowanych nieletnich i rozwiązałby porozumienie ugodowe Flores. Komentarze należy zgłaszać do 11/6/18.
AILA wydała komunikat prasowy, stwierdzając, że przepisy te „mają na celu zakończenie Flores Settlement Agreement, ugody sądowej sprzed kilkudziesięciu lat, wprowadzonej w celu zapewnienia bezpieczeństwa i właściwej opieki nad dziećmi w areszcie imigracyjnym.”Kampania na rzecz Sprawiedliwości w Imigracji udostępnia nagranie swojego webinarium na temat proponowanych przez administrację przepisów, które zlikwidowałyby istniejącą od dawna Ugodę Flores i podważyłyby krytyczną ochronę prawną dla dzieci imigrantów przed bezterminowym przetrzymywaniem i złym traktowaniem.
30 lipca 2018
Sędzia okręgowy USA Dolly Gee uznała, że warunki panujące w Shiloh Residential Treatment Center w Manvel w Teksasie naruszają Ugodę Flores i nakazała administracji Trumpa przeniesienie wszystkich nieudokumentowanych nieletnich imigrantów z ośrodka detencyjnego z powodu zarzutów o znęcanie się i nadmierne leczenie dzieci.
Ponadto, sędzia Gee nakazał rządowi uzyskanie zgody rodziców lub nakazu sądowego przed podaniem dzieciom leków psychotropowych, chyba że jest to nagły przypadek określony w Kodeksie Rodzinnym Teksasu. Sędzia nakazał również rządowi wyjaśnić dzieciom na piśmie, dlaczego są one zatrzymane i orzekł, że rząd nie może zatrzymać nieletniego tylko za „zgłoszone zaangażowanie w gangi.”
Więcej informacji można znaleźć w tym artykule NPR: Federal Judge Orders Government To Seek Consent Before Medicating Migrant Children.
27 lipca 2018
Sędzia Gee wydał wniosek stwierdzający, że należy wyznaczyć Specjalnego Mistrza / Niezależnego Monitora.
„Nadal istnieją uporczywe problemy”, powiedział sędzia okręgowy USA Dolly Gee podczas przesłuchania statusowego, dodając: „Wydaje się, że istnieje rozłączenie między tym, co obie strony widzą w tych obiektach.”
Więcej informacji można znaleźć w tym artykule CNN: Federal judge to appoint independent monitor for detained migrant children.
9 lipca 2018
Sędzia Dolly Gee wydała postanowienie, w którym odrzuciła wniosek ex parte rządu o ograniczoną ulgę od ugody, stwierdzając, że „wniosek ex parte pozwanych jest cienko zawoalowanym wnioskiem o ponowne rozpatrzenie bez jakichkolwiek znaczących wysiłków w celu spełnienia wymagań Lokalnej Reguły 7-18…. Jest oczywiste, że wniosek pozwanych jest cyniczną próbą, na zasadzie ex parte, zrzucenia na sądownictwo odpowiedzialności za ponad 20 lat bezczynności Kongresu i nieprzemyślanych działań władzy wykonawczej, które doprowadziły do obecnego impasu…. W świetle powyższego, sąd odrzuca wniosek ex parte, ponieważ jest on proceduralnie niewłaściwy i całkowicie pozbawiony meritum.”
22 czerwca 2018
NPR: The History of the Flores Settlement and Its Effects on Immigration
Prezydent Trump nakazał Departamentowi Sprawiedliwości złożenie wniosku o modyfikację porozumienia sądowego znanego jako ugoda Flores, aby umożliwić wspólne zatrzymywanie rodzin imigrantów na granicy. Ugoda reguluje przetrzymywanie dzieci imigrantów od połowy lat 80-tych.
21 czerwca 2018
DOJ złożył wniosek o modyfikację ugody w sprawie Flores v. Sessions, prosząc sąd o przyznanie ograniczonej ulgi awaryjnej, aby zwolnić DHS z przepisów dotyczących zwolnienia z Flores Settlement Agreement, między innymi. (Flores v. Sessions, 6/21/18)
W złożonym wniosku DOJ zwrócił się do sądu o przyznanie ograniczonej ulgi w nagłych wypadkach, która:
- Wyłączenie DHS z postanowień dotyczących zwolnienia zawartych w ugodzie Flores Settlement Agreement, aby ICE mogło zatrzymywać nieudokumentowanych nieletnich, którzy przybyli wraz z rodzicem lub opiekunem prawnym w rodzinnych obiektach mieszkalnych ICE; oraz
- Wyłączenie rodzinnych obiektów mieszkalnych ICE z wymogu licencji państwowej zawartego w umowie.
Wniosek zauważa, że „Rząd nie prosi o zwolnienie z merytorycznego języka Umowy w sprawie warunków zatrzymania w tych obiektach. Rząd prosi o natychmiastową ulgę, wraz z harmonogramem, aby umożliwić stronom pełniejsze zajęcie się kwestiami poruszonymi w tym wniosku.”
DOJ wydał również oświadczenie dotyczące złożenia tego wniosku, w tym kluczowe fragmenty zgłoszenia i więcej.
15 czerwca 2018
Komisja Kobiet do spraw Uchodźców wydała backgrounder ugody Flores i separacji rodzin na granicy.
Kwiecień 23, 2018
W zredagowanych wersjach dokumentów złożonych pod pieczęcią w eksponatach na poparcie wniosku o wykonanie ugody, były oświadczenia, że dzieci migrantów w federalnie zakontraktowanych schroniskach dla imigrantów były leczone bez zgody rodziców lub sądów, a niektóre były przymusowo odurzane bardziej dla kontroli niż dla problemów zdrowotnych. Dzieci migrantów powiedziały, że pracownicy schronisk powiedzieli im, że jeśli nie wezmą leków, nie zostaną wypuszczone. Młodzi ludzie opisywali, że byli zmuszani do zażycia do dziewięciu tabletek na raz, w tym leków psychotropowych, takich jak Prozac. W niektórych przypadkach mówili, że zostali skrępowani i przymusowo podawano im leki.
Według prawników Departamentu Sprawiedliwości, Biuro Przesiedleń Uchodźców, które nadzoruje schroniska, ma prawo do podawania leków dzieciom bez zgody rodziców, ponieważ młodzież jest pod opieką agencji.
Więcej informacji można znaleźć w tym artykule Los Angeles Times, Lawsuit alleges improper medication of migrant children in federal shelters
July 5, 2017
Sąd potwierdził postanowienie U.S. District Court for the Central District of California przyznające wniosek klasy powodowej o egzekwowanie Flores Settlement Agreement z 1997 r., uznając, że porozumienie nie zostało uchylone przez Kongres, a zatrzymane dzieci imigrantów nadal są przez nie chronione. Sąd orzekł, że dwie ustawy uchwalone przez Kongres od czasu, gdy rząd zgodził się na ugodę z Flores – Homeland Security Act i Trafficking Victims Protection Reauthorization Act – nie zniosły wymogu przesłuchania pod nadzorem kuratora, o którym mowa w paragrafie 24A ugody, w odniesieniu do nieletnich bez opieki, niebędących obywatelami, wobec których toczy się postępowanie o wydalenie. (Flores v. Sessions, 7/5/17)
27 czerwca 2017
W postanowieniu wydanym w związku z wnioskiem powodów o wykonanie i wyznaczenie specjalnego monitora, sędzia Gee stwierdził, że dzieci nadal są przetrzymywane dłużej niż 20 dni w bezpiecznych, nielicencjonowanych placówkach wbrew ugodzie z Flores i poprzednim zarządzeniom sędziego, a także orzeczeniu Sądu Apelacyjnego Dziewiątego Okręgu z zeszłego roku. Sąd ustalił, że prawie wszystkie placówki sektora Rio Grande Valley, w których przetrzymywano dzieci i dorosłych, miały niebezpieczne i niehigieniczne warunki, z nieodpowiednią żywnością, nieodpowiednim dostępem do czystej wody pitnej, nieodpowiednią higieną, niskimi temperaturami i nieodpowiednimi warunkami do spania. Ponadto sąd stwierdził, że rząd nie podjął: powtarzających się wysiłków w celu uwolnienia dzieci, nie zapewnił, że dzieci nie są przetrzymywane w bezpiecznych, nielicencjonowanych ośrodkach (jak ośrodek w Dilley w Teksasie), ani nie uwolnił dzieci w wyznaczonym przez sąd terminie 20 dni. W związku z tym sędzia nakazał wyznaczenie koordynatora ds. nieletnich w ciągu 30 dni. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj oświadczenie AILA. (Flores v. Sessions, 6/27/17)
20 stycznia 2017
Oznając, że Biuro Przesiedleń Uchodźców Departamentu Zdrowia i Usług Społecznych naruszyło porozumienie z Flores, odmawiając dzieciom imigrantom bez opieki prawa do przesłuchania w sprawie kaucji, sędzia okręgowy U.S. Sędzia okręgowy Dolly Gee wydała postanowienie, w którym przychyliła się do wniosku powodów o wykonanie paragrafu 24A porozumienia z Flores, który stanowi, że nieletni w postępowaniu deportacyjnym ma prawo do ponownego przesłuchania w sprawie kaucji przed sędzią imigracyjnym w każdej sprawie, chyba że nieletni zaznaczy na formularzu Notice of Custody Determination, że odmawia takiego przesłuchania. (Flores v. Lynch, 1/20/17)
19 września 2016
Powodowie złożyli połączoną odpowiedź na poparcie swojego wniosku o wykonanie ugody z Flores i wyznaczenie specjalnego monitora oraz w opozycji do wniosku pozwanych o przesłuchanie dowodowe. AILA i Amerykańska Rada Imigracyjna złożyły w Sądzie Okręgowym Stanów Zjednoczonych dla Centralnego Okręgu Kalifornii raport amicus na poparcie wniosku powodów, argumentując, że ugoda nie pozwala rządowi na uniemożliwienie terminowego wydania dzieci pod opieką poprzez decyzje dotyczące rodziców. Amici argumentowali również, że ugoda musi być interpretowana w sposób ścisły i wierny, a sąd powinien zmusić lub stworzyć mechanizmy monitorowania i egzekwowania zgodności z ugodą.
6 lipca 2016
Dziewiąty Obwód uznał, że ugoda Flores ma zastosowanie zarówno do nieletnich, którzy są pod opieką, jak i bez opieki rodziców, oraz że sąd niższej instancji prawidłowo odmówił zmiany umowy w celu dostosowania do zatrzymania rodzinnego. Sąd stwierdził również, że sąd niższej instancji błędnie zinterpretował porozumienie, aby zapewnić afirmatywne prawo do zwolnienia towarzyszącym rodzicom, ale nie wykluczył takiego zwolnienia i wyraźnie nie określił, czy DHS podejmuje w innych przypadkach odpowiednie i zindywidualizowane decyzje o zwolnieniu rodziców. (Flores v. Lynch, 7/6/16)
15 maja 2016 r. p>
Powodowie złożyli wniosek o egzekwowanie ugody z Flores, twierdząc, że administracja Obamy nadal przetrzymuje dzieci w godnych pożałowania i niehigienicznych warunkach w obiektach CBP, naruszając ugodę i nakazy sądu. Wniosek wzywa sąd do nakazania rządowi niezwłocznego zastosowania się do warunków ugody oraz do wyznaczenia Specjalnego Monitora w celu nadzorowania przestrzegania jej postanowień przez rząd. p>
23 lutego 2016 r. p>
Organizacje zajmujące się prawami imigrantów złożyły amicus brief na poparcie powodów-apelujących oraz na poparcie potwierdzenia wyroku sądu okręgowego w sprawie dotyczącej ugody Flores, argumentując przeciwko stanowisku rządu, że Flores nie ma zastosowania do dzieci przebywających w rodzinnych ośrodkach detencyjnych. (AILA Doc. No. 16022411) p>
15 stycznia 2016 r. p>
Rząd złożył brief do Dziewiątego Obwodu, prosząc sąd o unieważnienie orzeczenia sędziego Dolly Gee z 24 lipca 2015r, który uznał, że przetrzymywanie rodzin imigrantów przez administrację Obamy naruszyło ugodę Flores z 1997 r. regulującą traktowanie i warunki nieletnich bez opieki w federalnym areszcie imigracyjnym. Rząd twierdzi, że sąd rejonowy błędnie uznał, że porozumienie Flores ma zastosowanie do nieletnich bez opieki i ich dorosłych rodziców niebędących obywatelami. Ewentualnie, rząd twierdzi, że sąd okręgowy nieprawidłowo odmówił rządowi wniosku o zmianę porozumienia z Flores. (Flores v. Lynch, 1/15/16) p>
11 grudnia 2015 r. p>
Powodowie odpowiedzieli na wniosek rządu o przyspieszenie harmonogramu odpraw i rozpraw w związku z jego odwołaniem od postanowienia sędzi Dolly Gee z sierpnia 2015 r., nakazującego DHS zastosowanie się do ugody Flores do 23 października 2015 r. W odpowiedzi powodowie nie zajęli stanowiska co do tego, czy sąd powinien przyspieszyć apelację rządu. Jednakże, powodowie zakwestionowali wiele twierdzeń dotyczących faktów zawartych we wniosku rządu. p>
1 grudnia 2015 r. p>
Rząd złożył wniosek z prośbą do Dziewiątego Okręgu o przyspieszenie odprawy, przesłuchania i rozpatrzenia jego odwołania, powołując się na „znaczący wzrost” dzieci migrantów w towarzystwie i bez opieki w ciągu ostatnich 90 dni. p>
23 października 2015
Sąd nakazał rządowi doprowadzenie traktowania rodzin ubiegających się o azyl do zgodności z ugodą Flores do dziś, 23 października. Ponieważ rząd nie ubiegał się o zawieszenie, postanowienie sądu jest ważne, podczas gdy rządowa apelacja do Dziewiątego Okręgu posuwa się naprzód, i od dzisiaj dzieci powinny zostać zwolnione „bez zbędnej zwłoki”. (Sprawdź ten arkusz informacyjny, aby uzyskać więcej informacji na temat sporu sądowego i jego wpływu na zatrzymania rodzinne.)
Do dnia dzisiejszego DHS nie zastosowało się do nakazu sędziego Gee. AILA i jej partnerzy z Projektu CARA Family Detention Pro Bono wezwali rząd do pełnego zastosowania się do orzeczenia sędziego Gee. Projekt CARA ustalił, że na dzień dzisiejszy około 195 rodzin, które reprezentuje, zostało zatrzymanych w Teksasie na dłużej niż dwadzieścia dni, a około 507 rodzin, które reprezentuje, zostało zatrzymanych na dłużej niż pięć dni. Liczby te obejmują tylko jednostki rodzinne reprezentowane przez Projekt CARA; stąd liczby dzieci i matek przetrzymywanych z naruszeniem orzeczenia sądu są prawdopodobnie znacznie wyższe.
21 sierpnia 2015
Sąd złożył swoje postanowienie o odrzuceniu wniosku rządu o ponowne rozpatrzenie sprawy. Ponadto sąd powtórzył swój wniosek, że porozumienie z Flores obejmuje zarówno małoletnich pod opieką, jak i bez opieki, dodatkowo stwierdzając, że argumentacja rządu w tej kwestii naruszyła lokalną zasadę przeciwko powtarzaniu argumentów, charakteryzując je jako „odgrzewane i przepakowane”. p>
W sumie sąd stwierdził, że dzieci powinny być zwolnione z aresztu, tak szybko jak to możliwe, najlepiej do rodzica, nawet do rodzica, z którym zostały zatrzymane. Sąd nakazał rządowi monitorowanie zgodności z Porozumieniem i niniejszym Zarządzeniem oraz comiesięczne dostarczanie powodom informacji statystycznych dotyczących zgodności. p>
14 sierpnia 2015 roku
Powodowie złożyli odpowiedź na Zarządzenie o Okazaniu Sprawy, stwierdzając, że „Kiedy ten Sąd wydał swoje Zarządzenie, był w pełni zaznajomiony z argumentami i przedłożeniami stron. Pozwani nadal naruszają prawo do dnia dzisiejszego. Nie podają żadnego racjonalnego powodu, dla którego nie mogą zastosować się do postanowień nakazu dotyczących zatrzymania i zwolnienia, zaczynając natychmiast, a w ciągu 90 dni przedstawić Sądowi proponowane standardy – oraz procedury monitorowania zgodności z takimi standardami – dotyczące zatrzymania członków klasy w obiektach bezpiecznych i sanitarnych, zgodnych z troską o szczególną wrażliwość nieletnich, oraz zgodnych z Paragrafem 12 Umowy.” (AILA Doc. No. 15082320)
6 sierpnia, 2015
Pozwani złożyli odpowiedź na nakaz sądu, aby wykazać przyczynę, dlaczego środki zaradcze określone w nakazie sądu z 24 lipca 2015 r. nie powinny zostać wdrożone. W odpowiedzi zwrócono się do sądu o: 1) ponowne rozpatrzenie swojego Postanowienia; oraz 2) w przypadku braku ponownego rozpatrzenia swojego Postanowienia, rozważenie i przyjęcie proponowanego postanowienia załączonego do niniejszego pisma.
Złożona również w dniu 6 sierpnia 2015 r:
- Order Implementing Remedies Pursuant to the Court’s July 24, 2015, Order
- Declaration of Thomas Homan
- Declaration of Ronald Vitiello
- Declaration of John Lafferty
July 28, 2015
Podsumowanie odpowiadające na podstawowe pytania dotyczące orzeczenia sędziego Gee z 24 lipca, zgodnie z którym polityka administracji w zakresie zatrzymań rodzinnych nie jest zgodna z porozumieniem Flores Settlement Agreement (AILA Doc No. 15072804).
24 lipca, 2015
Sędzia Sądu Okręgowego Gee uznał, że DHS narusza Flores Agreement w piątek, 24 lipca 2015 roku (AILA Doc. No. 15072500). AILA i American Immigration Council z zadowoleniem przyjęły orzeczenie, które powinno sygnalizować koniec masowego osadzania w więzieniach dzieci i matek ubiegających się o azyl w USA (AILA Doc No. 15072501). Quicktake z Dyrektorem AILA Crystal Williams wyjaśnia to orzeczenie i jego implikacje (AILA Doc No. 15072766).
22 maja 2015 r.
Złożone postanowienie przedłużające termin dla stron w sprawie Flores v. Holder (wcześniej znanej jako Flores v. Reno) na spotkanie i konferencję, z 24 maja 2015 r. do 12 czerwca 2015 r. Strony muszą złożyć wspólny raport o stanie sprawy w sądzie okręgowym do 19 czerwca 2015 r.
6 marca 2015 r.
W dniu 6 marca 2015 r. powodowie złożyli wniosek w sprawie sprzeciwu wobec wniosku DHS o zmianę porozumienia ugodowego w sprawie Flores.
27 lutego 2015 r.
W dniu 27 lutego 2015 r. DHS złożył wniosek o zmianę ugody z Flores, sprawa nr 85-4544 z 28 stycznia 1997 r., zgodnie z federalnymi przepisami postępowania cywilnego 60(b)(5) i (6). DHS złożył także odpowiedź w sprawie sprzeciwu wobec wniosku powodów o wyegzekwowanie ugody w sprawie pozwu zbiorowego.
2 lutego 2015 r. powodowie złożyli memorandum na poparcie wniosku o wyegzekwowanie ugody w sprawie pozwu zbiorowego.
Dodatkowe zasoby
Ogólnokrajowa ugoda w sprawie Flores v. Reno reguluje traktowanie i warunki pobytu małoletnich bez opieki w federalnym areszcie imigracyjnym.
- 11/3/14 DHS Q&As regarding implementation of the Flores Agreement
- Pismo Center for Human Rights and Constitutional Law z 10/15/14 opisujące naruszenia ugody Flores w związku z napływem nieudokumentowanych mieszkańców Ameryki Środkowej wkraczających do U.S. począwszy od lata 2014 roku
- U.S. District Court stipulated settlement agreement in Flores v. Reno (1997)
- Decyzja Sądu Najwyższego w sprawie Reno v. Flores (3/23/93)
Cite as AILA Doc. No. 14111359.