Można by pomyśleć, że pożegnanie po portugalsku to tylko prosta sprawa nauczenia się jednego słowa, ale w rzeczywistości jest to nieco bardziej skomplikowane niż to. Po pierwsze, jeśli pomyślisz o wszystkich różnych wyrażeniach rozstania, które istnieją w języku angielskim, to nie jest zaskoczeniem, że pożegnanie w języku portugalskim jest podobne. Po drugie, europejski i brazylijski portugalski mają różne słowa na „do widzenia”, więc to, którego słowa użyjesz, może również zależeć od Twojego położenia geograficznego. Wybór odpowiedniego wyrażenia pożegnalnego do danej sytuacji jest umiejętnością, którą można rozwijać z korepetytorem języka portugalskiego. Oto kilka słów i wyrażeń, które pomogą Ci zacząć:
Adeus: „Standardowy” sposób pożegnania w europejskim języku portugalskim. Używany we wszystkich sytuacjach w Portugalii, a także w niektórych sytuacjach formalnych w Brazylii, gdzie jest uważany za nieco zdystansowany.
Tchau: Jest to najczęstszy sposób pożegnania w brazylijskim języku portugalskim i pochodzi od włoskiego słowa ciao. Jest on znacznie bardziej powszechny w Brazylii niż adeus. Tchau weszło do europejskiego języka portugalskiego jako brazylijski w ciągu ostatnich 30 lat, ale lepiej jest używać adeus w Portugalii.
Até mais / Até logo / Até breve: Wszystkie te wyrażenia oznaczają „do zobaczenia wkrótce” i mogą być używane zamiennie. W Brazylii są one często używane w sytuacjach formalnych zamiast „adeus.”
Até mais tarde: Do zobaczenia później.
Vai com Deus / Vá com Deus: Dosłownie oznacza to „idź z Bogiem” i jest używane podobnie do „pozostań bezpieczny” lub „dbaj o siebie”.
Tenha um(a) bom dia / boa tarde / boa noite: Miłego dnia / popołudnia / wieczoru. Podobnie jak w języku angielskim, bom dia, boa tarde i boa noite mogą być również używane samodzielnie jako partykuły.
Boa viagem: Have a nice trip / safe journey.
Słowa i wyrażenia powyżej są dobrym punktem wyjścia. Jeśli jednak chcesz być w stanie używać ich płynnie jako części pełnej rozmowy, będziesz musiał nad nimi popracować. Po przećwiczeniu z korepetytorem wystarczająco dużo razy, będziesz w stanie instynktownie wybrać odpowiedni zwrot na pożegnanie do odpowiedniej sytuacji, tak jak rodowity Portugalczyk.