Niemieckie imiona: Then & Now | German Language Blog

Angielskie odpowiedniki niemieckich imion

Może być fascynujące zobaczyć jak to samo imię jest pisane i wymawiane w innym języku. Czasami możesz nawet nie zdawać sobie sprawy, że to to samo imię, dopóki nie zostanie Ci ono wytknięte! Oto kilka popularnych angielskich nazwisk z ich niemieckimi odpowiednikami:

MÄNNLICH (MĘŻCZYŹNI)

John – Johann(Yo-hun)

William – Wilhelm(Will-helm)

Frank – Franz(Frants)

George – Georg(Geh-org) lub Jörg(Yerg)

Henry – Heinrich (Hine-.bogaty z miękkim 'ch' – trudny do przeliterowania)

Lewis – Ludwig(Lood-vig)

Joseph/Joe – Josef(Your-seff)

Jacob – Jakob(Ya-kobb)

Bernard – Bernd(bearnt)

Matthew – Matthias(Mah-tea-us)

Nicholas/Nick – Niklas (Nick-lars)

WEIBLICH (FEMALE)

Bridget – Brigitte(Bri-gitt-eh)

Elizabeth/Liz – Elisabett(Eh-lee-sa-bett)

Margaret – Greta(Greh-tah)

Louise/Louisa – Luise(Loo-ee-seh)

Julia – Julia (You-lee-ah)

Katherine – Katrin (Cat-reen)

Stephanie/Steph – Steffi(Shteff-ee)

Judith – Judit(You-dit)

Joanne/Joanna – Johanna (Your-hannah)

Francesca/Frankie – Franziska(Frun-ziss-kah)

Popularne niemieckie imiona w 1900 roku i dziś

Według GfDS, najpopularniejszymi niemieckimi imionami dla niemowląt w 2016 roku były Elias i Marie.

Te zestawienia pokazują, jak bardzo nasze wyobrażenie o „typowym niemieckim” imieniu jest odległe od tego, czym naprawdę jest ono dzisiaj!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *