Nyktalopia i hemeralopia są rzadkimi przykładami słów, które mogą prowadzić do wielu kontrowersji i zamieszania wśród lekarzy z różnych środowisk językowych, z powodu różnych definicji i znaczeń. Nyctalopia to słowo pochodzące z greckiego antyku medycznego, definiowane jako „ślepota nocna” lub wada adaptacji do ciemności.1 Hemeralopia to słowo pochodzące z XVIII wieku, oznaczające „ślepotę dzienną” lub wadę wzroku charakteryzującą się niemożnością widzenia tak samo wyraźnie w jasnym świetle, jak w przyćmionym.2,3 Standardowe słowniki języka angielskiego również są zgodne ze znaczeniami nyctalopii i hemeralopii jako odpowiednio ślepoty nocnej i ślepoty dziennej. Jednak przez wielu nieanglojęzycznych lekarzy słowa te są używane w przeciwnym znaczeniu.4 Aby zmniejszyć liczbę nieporozumień, zaleca się stosowanie prawidłowo zrozumiałych terminów, takich jak ślepota nocna i ślepota dzienna.5 Ciekawi aktualnej zgodności z tym zaleceniem, przeprowadziliśmy wyszukiwanie słów nyctalopia i hemeralopia w tytule i streszczeniu oryginalnych artykułów i opisów przypadków w języku angielskim zawartych w Medline, dostarczonym przez PubMed. Wyszukaliśmy 167 publikacji, które ukazały się między 1951 a 2005 rokiem. Każdy artykuł został przeanalizowany w celu ustalenia, czy nyktalopia oznacza ślepotę nocną czy dzienną, a hemeralopia – ślepotę dzienną czy nocną. Tabela 11 zawiera podsumowanie wyników.
Język w publikacji | Nyctalopia do opisu ślepoty nocnej | Hemeralopia do opisu ślepoty dziennej | hemeralopia do opisu ślepoty nocnej | |
---|---|---|---|---|
angielski | 72 | 14 | 10† | |
Francuski | 0 | 0 | 25 | |
German | 6 | 0 | 11 | |
włoski | 0 | 0 | 7 | |
niderlandzki | 0 | 1 | 0 | 0 |
hiszpański | 0 | 0 | 1 | |
Portugalski | 0 | 0 | 1 | |
polski | 3 | 0 | 0 | |
Inna Europa Zachodnia | 0 | 0 | 9‡ | |
japoński | 2 | 0 | 0 | 0 |
chiński | 2 | 0 | 3 | |
Total | 85 | 15 | 67 |
*Przeszukiwanie Medline pod kątem oryginalnych artykułów i opisów przypadków opublikowanych do 2005 roku.
†Kraj pochodzenia: Niemcy 4; Włochy 2; Izrael 2; Norwegia 1; Finlandia 1.
‡Język publikacji: Rosyjski 4; Czechosłowacki 2; Węgierski 1; Polski 1; Rumuński 1.
Słowo nyctalopia zostało użyte w 85 artykułach (angielski, 72 artykuły; nieanglojęzyczny, 13 artykułów). Wszystkie te artykuły trafnie opisywały ślepotę nocną u pacjentów m.in. ze stacjonarną ślepotą nocną, niedoborem witaminy A, retinitis pigmentosa i zespołem Ushera.
Słowo hemeralopia zostało użyte w 82 artykułach (15 z nich oznaczało ślepotę dzienną, a 67 – ślepotę nocną). 15 artykułów z trafnym użyciem słowa hemeralopia było w większości napisanych w języku angielskim i opisywało m.in. dystrofię czopkową, zespół dysfunkcji czopkowej i chorobę Stargardta. Pozostałe 67 artykułów z nieprawidłowym użyciem słowa hemeralopia opisywało ślepotę nocną u pacjentów z retinitis pigmentosa, choroideraemią, niedoborem witaminy A, krótkowzrocznością-ślepotą nocną, wrodzoną stacjonarną ślepotą nocną oraz fundus albipunctatus cum hemeralopia i pochodziło z krajów nieanglojęzycznych, m.in. z Francji, Niemiec, Włoch, Izraela i Chin. Spośród 67 artykułów z nieprawidłowym użyciem słowa hemeralopia 10 było napisanych w języku angielskim, a pozostałe 57 w językach nieanglojęzycznych.
Zauważono tendencję malejącą użycia słowa hemeralopia i tendencję rosnącą użycia słowa nyctalopia do opisu ślepoty nocnej (ryc. 11).
Ryc. 1 Publikacje Medline wykorzystujące słowo nyctalopia do opisu ślepoty nocnej oraz wykorzystujące hemeralopię do określenia ślepoty nocnej. Liczba artykułów została zsumowana w 5-letnich przedziałach czasowych pomiędzy 1951 a 2001 rokiem. Białe słupki: artykuły, w których użyto słowa nyctalopia w znaczeniu ślepoty nocnej; czarne słupki: artykuły, w których użyto słowa hemeralopia w znaczeniu ślepoty nocnej.
Wyniki badań potwierdzają, że słowo hemeralopia, ale nie nyctalopia, było nieprawidłowo używane w literaturze wśród krajów nieanglojęzycznych. Jednak obecnie obserwuje się poprawę tendencji w zakresie przestrzegania zaleceń, aby zamiast kontrowersyjnych słów nyctalopia i hemeralopia używać prawidłowo zrozumiałych słów, takich jak ślepota nocna i ślepota dzienna.
.