Podczas pobytu w Japonii usłyszysz wiele różnych przeprosin w wielu sytuacjach. Szacunek dla innych jest cenioną cnotą w japońskiej kulturze, a przepraszanie odgrywa w niej dużą rolę.
Jak zapewne wiesz, Japończycy mają tzw. mentalność kolektywną, a jedną z podstawowych zasad, na których opiera się ten sposób myślenia, jest harmonia. Od najmłodszych lat japońskie dzieci uczone są, jak ważne jest zachowanie równowagi harmonii w otaczającej ich społeczności i szanowanie tych, którzy ich otaczają.
Różne aspekty japońskich zwyczajów i etykiety obracają się wokół unikania meiwaku (迷惑), czyli denerwowania innych, tak aby harmonia w społeczności mogła być zachowana.
Bycie uprzejmym i grzecznym jest kluczem do utrzymania harmonii społecznej w nienaruszonym stanie w Japonii, ale każdy popełnia błędy. Kiedy jesteśmy w błędzie, a czasem nawet kiedy nie jesteśmy, musimy przeprosić, często z głębokim ukłonem.
Jak przepraszać po japońsku
W Japonii przepraszanie jest dużą częścią dobrych manier, nawet jeśli nie jest się winnym. Z tego powodu istnieje wiele sposobów przepraszania po japońsku, odpowiednich dla każdego rodzaju sytuacji.
Mōshiwake nai (申し訳ない)
Jeden z bardziej formalnych sposobów przepraszania, moushiwakenai jest używany w stosunku do klientów lub osób znajdujących się wyżej w hierarchii społecznej lub biznesowej. W przybliżeniu tłumaczy się to na „nie ma wymówek”, ale może oznaczać „przepraszam”. W zależności od tego, do kogo się zwracasz, możesz użyć gozaimasen (ございません) , arimasen (ありません) lub nai (ない).
Gomeiwaku (ご迷惑)
Jak wspomniano wcześniej, gomeiwaku oznacza „irytację” lub „kłopot”, ale może być również używane do przepraszania, gdy obciąża odbiorcę. Wariacje gomeiwaku okake itashimashita (ご迷惑おかけいたしました) lub gomeiwaku okake shimashita (ご迷惑おかけしました) mogą być użyte w znaczeniu „wybacz mi za kłopot.”
Może być również połączony z innymi formami przeprosin, takimi jak gomeiwaku okake shite mōshiwake arimasen (ご迷惑をおかけして申し訳ありません).
Sumimasen (すみません)
Prawdopodobnie słyszałeś to, jeśli jesteś w Japonii, a nawet jeśli nie jesteś. Ten uniwersalny zwrot oznacza „przepraszam” i jest używany jako forma przeprosin oraz jako inne sposoby usprawiedliwiania się. Możesz go używać w różnych sytuacjach, na przykład gdy wpadniesz na kogoś w pociągu lub gdy chcesz zwrócić na siebie uwagę obsługi w restauracji.
Osoreirimasu (恐れ入ります)
Grzeczniejszy i bardziej formalny sposób na powiedzenie sumimasen, lub przepraszam, możesz użyć go samodzielnie lub na początku zdania, takich jak „osoreirimasuga…”, aby oznaczać „Przepraszam, ale…”
Kyōshuku (恐縮)
Pokazując pokorę, zwrot ten jest uniwersalny w wyrażaniu uznania i przepraszaniu w tym samym czasie. Często używany z desu lub degozaimasu samodzielnie lub na początku zdania, jest uprzejmym i grzecznym sposobem zwracania się do starszych i klientów.
Shitsurei (失礼)
Używany z czasownikiem shimasu, zwrot ten oznacza „bycie niegrzecznym” i może być używany w różnych sytuacjach. Można go użyć w różnych sytuacjach, np. przerywając rozmowę, wchodząc do pokoju, wychodząc przed kimś innym lub żegnając się. Może być również użyty do lekkich przeprosin.
Gomen’nasai (ごめんなさい)
Najbardziej nieformalne przeprosiny są używane z rodziną, przyjaciółmi i znajomymi w niższej hierarchii niż ty. In może być użyte w każdej nieformalnej sytuacji i może być nawet bardziej nieformalne przez skrócenie go do gomen (ごめん), lub czasami użycie go razem z ne (ね) aby złagodzić cios.
Przeprosiny w celu okazania uznania
Interesującym zastosowaniem zwrotów przepraszających jest podziękowanie komuś za prezent lub przysługę. W kulturze japońskiej grzeczniej jest przeprosić niż dziękować w sposób bezpośredni, aby okazać głębokie uznanie dla myśli i wysiłku, który ktoś włożył w swoją uprzejmość. Powszechne formy do użycia to osoreirimasu i kyoushukudesu.
Opanowanie tych zwrotów pozwoli Ci daleko zajść w budowaniu relacji w Japonii i zrozumieniu japońskiej kultury. Trudno jest zrozumieć i rozróżnić ich użycie, ale najlepszym sposobem na naukę jest życie i studiowanie w Japonii. Z dużą ilością ekspozycji i praktyki, powinieneś być na dobrej drodze do opanowania japońskich przeprosin!
Aby uzyskać więcej informacji o kulturze japońskiej, śledź nasze Go! Go! Nihon blog.