Reasons We Use Alliteration

— Photos.com/Photos.com/Getty Images

Alliteracja, powtarzanie liter w słowach blisko siebie, zwraca uwagę na konkretną linię tekstu, tak jak w przypadku powtórzenia dźwięków „r” i „s” w tym zdaniu: „Odprężyła się w przywracających równowagę promieniach królewskiego słońca”. Pojawienie się powtarzających się liter oznacza, że słowa te są ważne, lub że ważna wiadomość jest przekazywana poza po prostu słownikowe znaczenia poszczególnych słów sami. Aliteracja jest powszechnie postrzegana jako tropa literatury, ale widzimy aliterację wokół nas każdego dnia w różnych mediach tekstowych, gdzie pisarz stara się przyciągnąć uwagę czytelnika, od nagłówków gazet głoszących „Tajemnicze morderstwo” do reklam obiecujących „Szaleństwo w świetle księżyca”.”

By stworzyć nastrój

Powtórzenia „b”, „j”, „ch”, „tch” i zarówno twarde jak i miękkie „g” – wszystkie ostre, szarpiące dźwięki – tworzą dysonansowy, mrożący krew w żyłach efekt w nonsensownym wierszu „Jabberwocky,” Lewisa Carrolla. Wiele słów w wierszu jest zmyślonych, ale użycie aliteracji przez poetę jest tak skuteczne, że czytelnik może nadal stosować znaczenie, nawet nie znając definicji słów, i prawie słyszeć, jak straszny „Jabberwock” przychodzi tupiąc i prychając na spotkanie swojej śmierci.

By stworzyć rytm

Prosty wiersz Gwendolyn Brooks „We Real Cool” używa aliteracji, aby pomóc ustanowić solidny rytm. „Lurk późno,” „Sing grzech,” i „Jazz czerwca” są alliterative frazy, które sprawiają, że wiersz brzmi jak rap i pomoc w tworzeniu tożsamości graczy w basenie, którzy myślą, że są „Real Cool”. Niestety dla nich, ich „fajne” życie kończy się szybko i na niealiterackiej nucie, „Umieramy wkrótce”, sugerując nieistotność ich krótkiego i trywialnego życia.

Do śmiechu

Każde dziecko śmieje się z głupiej aliteracyjnej rymowanki dla dzieci „Peter Piper Picked a Pack of Pickled Peppers”. Tytuły telewizyjne i filmowe oraz postacie często używają aliteracji dla uzyskania komicznego efektu, np. „Beavis i Butthead”, „SpongeBob SquarePants”, „Woody Woodpecker”, „Betty Boop” i „Mini Me”. Nazwy takie jak te sygnalizują widzowi, że program lub film jest komedią. „Pooper-Scooper” to humorystyczna nazwa marki, która wykorzystuje aliterację — i rym — aby dodać lekkości produktowi, który w przeciwnym razie byłby grubiański, zwiększając jego atrakcyjność.

To Help You Remember

Wiele idiomatycznych wyrażeń, które pamiętamy, ma aliteracyjną pisownię, taką jak „nudny jak brud” lub „im większy, tym lepszy”. Znane terminy, których dziennikarze używają po raz pierwszy, również często chwytają się z powodu ich aliteracyjnego efektu, takiego jak „baby boomer” i „Nascar nation”. Firmy wybierają aliteracyjne nazwy firm i marek, aby konsumenci ich nie zapomnieli, takie jak „Google”, „Twitter”, „Burt’s Bees” i „Tater Tots”. Dzieci również łatwo zapamiętują aliteracyjne zwroty, więc rozrywka skierowana do nich twórczo wykorzystuje nazwy takie jak „Bob Budowniczy” i „Myszka Miki”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *