Tak jak dziś, ludzie w średniowieczu lubili udzielać rad. Dzieła te sięgały od Zwierciadła dla książąt, które było skierowane do członków rodziny królewskiej, po bardziej popularne utwory, takie jak Maksyma króla Aldfritha z Northumbrii. Nawet kultura norweska miała swoją własną wersję książki z poradami, która rzekomo pochodziła od boga Odyna.
Hávamál (Powiedzenia Najwyższego) jest częścią Eddy Poetyckiej, zbioru staronordyjskich wierszy, które przetrwały w XIII-wiecznym manuskrypcie. Poszczególne wersy znajdujące się w Hávamál zostały zebrane z różnych źródeł, a niektóre pochodzą z X wieku. Są one przedstawione jako słowa mądrości Odyna, który według mitologii norweskiej był Wszechojcem bogów i władcą Asgardu.
W jej 164 strofach można znaleźć porady dotyczące właściwych sposobów okazywania gościnności, bycia hojnym, jak być mądrym, jak postępować z kobietami oraz etyki. Końcowe części mówią o runach i czarach. Oto dziesięć przysłów z Hávamál:
1. Gdy mądry i cichy człowiek zjawia się w zagrodzie, rzadko kiedy nieszczęście spotyka ostrożnego; nie ma bowiem bardziej niezawodnego przyjaciela niż zdrowy rozsądek.
2. Tchórzliwy człowiek myśli, że będzie żył wiecznie, jeśli będzie się trzymał z dala od walki; ale starość nie da mu rozejmu, nawet jeśli oszczędzi go włócznia.
3. Człowiek nieroztropny nie śpi całą noc,
i nad wszystkim się zastanawia;
gdy nadchodzi ranek, jest znużony myślami,
i wszystko jest dla niego ciężarem jak zawsze.
4. Gość musi znów wyruszyć w drogę,
ani nigdy nie pozostać w tym samym miejscu;
Jeżeli zbyt długo siedzi na cudzej ławce,
ukochany wkrótce się znienawidzi.
5. Chwal dzień po zmroku, żonę po śmierci,
broń po próbie, pannę po ślubie,
lód, gdy się go przekroczy, i piwo, gdy się go wypije.
6. Nigdy nie czyń drugiemu wyrzutów z powodu jego miłości:
Dość często się zdarza
Że piękno zniewala pożądaniem mądrych
Podczas gdy głupi pozostają niewzruszeni.
7. Uczucie jest wzajemne, gdy ludzie mogą otworzyć
Całe swoje serce przed sobą:
Ten, którego słowa są zawsze uczciwe
Jest nieprawdziwy i nie można mu ufać.
8. Niech nikt nie pokłada wiary w pierwszy zasiany owoc
ani w syna zbyt wcześnie;
kto rządzi dzieckiem, a pogoda polem,
każdy jest otwarty na przypadek.
9. Jeśli wiesz, że inny jest niegodziwy, powiedz o tym:
Nie zawieraj rozejmu ani traktatu z wrogami.
10. Wszystkie odrzwia, zanim się wejdzie, należy rozejrzeć się dokoła, wypatrzyć; nie można wiedzieć na pewno, gdzie w sali przed nami siedzą wrogowie.
Istnieje kilka tłumaczeń całego tekstu Hávamál – można je znaleźć tutaj, tutaj, tutaj i tutaj.
Zobacz także
’How Can His Word Be Trusted?': Speaker and Authority in Old Norse Wisdom Poetry
Translating the Poetic Edda into English
Zapisz się do Medievalverse
✉Zapisz się do naszego cotygodniowego newslettera!