Most storm systems do not have a clearly formed center or eye, with strong winds swirling around a relatively calm center, but hurricanes (strong tropical cyclones) do. Kiedy oko takiej burzy przesuwa się bezpośrednio nad głowę, wiatry gwałtownie słabną, a niebo staje się czyste. To zdjęcie z Boston.com pokazuje, jak wygląda oko huraganu z góry – i dlaczego jest to tak trafna nazwa. Według Wikipedii oko silnego cyklonu tropikalnego „jest z grubsza kolistym obszarem, zwykle o średnicy 30-65 km (20-40 mil)”.
Jak wskazuje Autoresponder, oko huraganu jest niebezpieczne, ponieważ niedoświadczeni ludzie mogą przypuszczać, że burza odeszła, gdy w rzeczywistości wznowi się z pełną siłą, gdy tylko oko burzy przejdzie obok, a jej ściana oka (która natychmiast otacza oko i zawiera najsilniejsze wiatry huraganu) przesunie się nad głową. Dorastałem w mieście na skraju Zatoki Meksykańskiej i dobrze pamiętam, że w szkole podstawowej zostałem poinstruowany, aby nie wychodzić z domu w huraganie, który nagle stał się spokojny i wydawało się, że się rozproszył – ponieważ był to znak, że oko przechodzi nad głową.
Więc technicznie rzecz biorąc, „oko burzy” odnosi się do fałszywego spokoju w centrum prawdziwej lub figuratywnej burzy (konkretnie silnego tropikalnego cyklonu). Jednak wielu pisarzy używać go, aby oznaczać po prostu środek działania, gdzie wstrząs jest najsilniejszy. Na przykład (z „Citibank Getting Burned In Studio Confusion,” w Adweek, 13 listopada 2008):
Prawna walka jest najnowszym produktem ubocznym pogarszającego się obrazu finansowego zarówno na świecie, jak i w Hollywood. Dow spadł trzeci dzień z rzędu, tracąc 411 punktów. Citigroup jest w oku burzy w sektorze mediów i rozrywki, co jest jednym z powodów, dla których jej akcje spadły o prawie 11% do $9.64, najniższego poziomu od 13 lat.
Jasno widać, że Citigroup znajduje się w samym środku prawdziwego tumultu, a nie w spokojnej otoczce w centrum gigantycznej burzy, nietkniętej chwilowo, gdy wszystko wokół znosi pełną furię huraganowych wiatrów i deszczu.
Update (9/10/16): Wczesne przypadki „oka huraganu” i „oka burzy”
Późna odpowiedź podważa ideę, że „oko burzy” pierwotnie odnosiło się do miejsca względnego spokoju w straszliwej burzy, argumentując, że to pojęcie jest zepsuciem (opartym na wiedzy zaczerpniętej z fotografii satelitarnej cyklonów tropikalnych) oryginalnej idei oka jako „szalejącego serca burzy”. Postanowiłem sprawdzić, jak daleko wstecz sięgają wyrażenia „oko huraganu” i „oko burzy”, skąd się wzięły i jak były pierwotnie rozumiane.
Najwcześniejsze dopasowanie Google Books dla „oka huraganu” pojawia się w St. Nicholas, tom 54 (1927):
Jednym ze szczególnych cudów huraganu jest jego „oko”, znane jako „centrum burzy”. To „oko” jest regionem spokoju i ciszy, słońca i pięknej pogody, dopóki nie oddali się od tego szczególnego miejsca, kiedy to – na szczęście – następuje cudowna zmiana. Gwałtowne wiatry rozrywają budynki na kawałki, wyrywają z korzeniami potężne drzewa, a wagonami towarowymi i samochodami miotają jak słomkami, a spokój w „oku” huraganu jest tak naprawdę „ciszą przed burzą”, o której często słyszymy.
To jest zgodne z tym bardzo krótkim wpisem w Ebenezer Brewer, Dictionary of Phrase and Fable (1870):
Eye of the storm. Otwór między chmurami burzowymi. (Patrz BULL’S EYE.)
Wydaje się, że Brewer czerpał swoje informacje z Andrew Steinmetz, A Manual of Weathercasts: Comprising Storm Prognostics on Land and Sea, tom 2 (1866):
W strefie okołorównikowej pojawia się to, co nazywane jest „Byczym Okiem”, mała chmura pojawiająca się nagle, pozornie w gwałtownym ruchu, jak gdyby wyrastająca z siebie i wkrótce pokrywająca całe sklepienie niebieskie, wywołująca tumult żywiołów, który jest tym bardziej przerażający, im bardziej bezchmurne było niebo bezpośrednio przed nim. Nie może to być mylone z „Okiem Burzy”, które jest jedynie otworem między chmurami.
Czy Steinmetz mówi o centralnym oku huraganu, które jest typowe dla takich burz, czy jedynie o słonecznej szczelinie w chmurach burzowych, która pojawia się przez przypadek, wydaje się jasne, że oko samo w sobie nie jest najbardziej okrutną częścią burzy.
Jeszcze wcześniej Charles Tomlinson w The Tempest: an Account of the Origin and Phenomena of Wind, in Various Parts of the World (1861) wyjaśnia pochodzenie i sens terminu „oko burzy”:
Tarcza cyklonu jest czasami tak cienka w centrum lub w jego pobliżu, niezależnie od tego, czy jest spokojna, czy nie, że często można ją zobaczyć na wylot, a ta wolna przestrzeń w centrum nazywana jest przez Hiszpanów okiem burzy. Tak więc w cyklonie na Morzu Arabskim, w którym statek Seaton został zdemolowany, relacja stwierdza, że „podczas szczytu burzy deszcz padał strumieniami; błyskawice rzucały się z przerażającą wyrazistością z intensywnie ciemnych mas chmur, które naciskały, jak gdyby, na niespokojne morze. W zenicie był widoczny niewyraźny krąg doskonałego światła o kącie 10° lub 12°”. W opisie wiru Pacquebot des Ners du Sud, jako bardzo niezwykły fakt podano, że „podczas gdy wokół horyzontu znajdowała się gruba ciemna ławica chmur, niebo powyżej było tak doskonale czyste, że można było dostrzec gwiazdy, a jedna gwiazda świeciła z tak osobliwą jasnością nad głową przedmasztowca, że została zauważona przez wszystkich na pokładzie.” W kwietniu 1840 roku „Tigris” natknął się na krótki, ale silny cyklon w szerokości geograficznej 37° do 38° na południe, długości 68° do 75° na wschód. 68° do 75° na wschód, a pośród niego, gdy leżał, „chmury oderwały się i pokazało się słońce, cała powierzchnia wody była biała jak śnieg z pianą, a we wszystkich kierunkach kolorowa jak tęcza. O 11 wiatr wiał z taką furią, że trzy maszty topgallantu zostały zdmuchnięte, spencer rozerwany na kawałki, a zwinięte żagle rozerwane na strzępy z rei.”
Wygląda więc na to, że angielskie „eye of the storm” było zapożyczeniem z hiszpańskiego do 1861, i że „eye” odnosiło się do widocznego nieba w centrum burzy – które jest również miejscem największego (tymczasowego) spokoju w huraganie, jak wyjaśnia moja wcześniejsza odpowiedź i jak marynarze w minionych wiekach, którzy przeżyli przejście przez centrum takiej burzy, nie mogli nie zauważyć.