É “fugazi” uma palavra inglesa?

Existem dois significados diferentes de fugazi, ambos calão.

A banda punk Fugazi tira o seu nome do termo fugazi tal como aparece no Vietname: The Vietnam War in the Words of the Men and Women Who Fought There, uma compilação de 1981 de reminiscências de veteranos norte-americanos da Guerra do Vietname. O frontman do grupo Ian MacKaye disse-o explicitamente:

I estava a ler um livro chamado Nam…. Algumas histórias lá dentro foram tipo tecidas no Apocalypse Now…. É claro que está cheio de muita gíria e gíria, e a certa altura a palavra fugazi… e eu pensei, “o que é isso? E voltei ao glossário no verso do livro, e ele apenas dizia “uma situação fodida”. E, pensei eu, foi um óptimo termo!

O termo é supostamente um acrónimo para Fucked Up, Got Ambushed, Zipped In , recordando o mais antigo e mais familiar fubar (Fucked Up Beyond All Recognition); no entanto, é impossível dizer se se trata de um backronym ou da sua etimologia real. Outras teorias apontam para o fougasse, um tipo de mina terrestre improvisada. Uma pesquisa no Google Books aparece apenas com o apelido italiano Fugazi até que a popularidade da banda se acentua no final dos anos 80.

O Dicionário Routledge 2009 de Gíria Americana Moderna e Inglês Não Convencional, editado por Tom Dalzell, também usa o Nam como exemplo, mas define fugazi simplesmente como

crazy. US, 1980. Cunhado durante a guerra do Vietname.

Um segundo significado, não relacionado, dado para fugazi ou fugazy é falso ou falso. A palavra não é italiana, embora alguns especulem que possa ter tido origem em fuga, significando fugaz ou impermanente. De acordo com um posto de detective de palavras de 2008, pode ter tido origem em anúncios famosos de baixo orçamento para uma empresa de aluguer de limusinas de área tri-estatal – o tipo de roupa que alguém que finge ter dinheiro pode contratar.

O mesmo posto assinala que aparece várias vezes no livro de memórias de Joe Pistone em que o filme Donnie Brasco foi baseado, e pode ter sido utilizado na máfia americana. A partir daí, talvez se tenha desviado para gírias pseudo-italianas do tipo popularizado por programas de televisão como The Real Housewives of New Jersey e Jersey Shore, e agora também se pode encontrar fugazi neste sentido em letras de hip-hop.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *