– Ele já foi um dos nossos associados. Chamávamos-lhe… Baba Yaga.
– “O Bogeyman”?
– Bem, John não era exactamente “O Bogeyman”.
Este diálogo entre o personagem Viggo Tarasov e o seu filho na primeira parte da série de filmes “John Wick” levantou algumas sobrancelhas na Rússia. É porque esta é mais uma interpretação errada por Hollywood de temas relacionados com a Rússia, e aqui está a razão.
Baba, babayka, Baba Yaga
P>Muitos comentários em linha explicam o erro, implicando que “uma vez que Viggo é russo”, ele comparou John Wick a Baba Yaga para demonstrar ao seu filho o poder da força que ele apenas enfureceu e o quão temeroso de John ele deveria realmente ser” – foi assim que Michael Wurm em Quora o colocou. Boa tentativa, Michael! Mas não é exactamente esse o caso.
Parece que os argumentistas confundiram duas criaturas mitológicas russas: um babayka e o Baba Yaga. De facto, estes nomes soam aproximadamente ao mesmo. Mas babayka é uma palavra russa para a criatura que é referida como o bicho-papão noutras culturas. Esta criatura geralmente tira as crianças que se comportam mal. Os escoceses chamam-lhe bogie, os polacos chamam-lhe bobo, os italianos – babau, e assim por diante.
Todas estas palavras vêm de uma antiga palavra de raiz indo-europeia baba, que significa um antepassado, um progenitor imortal. Com o tempo, estas palavras vieram a denotar um ser escuro e sobrenatural com o qual as pessoas assustavam os seus filhos – o bicho-papão.
O nome de Baba Yaga provém da mesma palavra raiz. Mas de alguma forma, em russo, a palavra baba veio para denotar uma mulher. Mas não uma menina ou uma jovem senhora. Baba ou mesmo babka é usado quando se refere a mulheres sábias e idosas. Babka é uma palavra familiar a muitos – é a abreviatura de babushka. Portanto, é evidente que John Wick, interpretado por Keanu Reeves, não é definitivamente uma mulher idosa!
Quem é o verdadeiro Baba Yaga?
Bem, Baba Yaga pode ser chamada de papão por direito próprio – ela é uma das mais populares criaturas de conto de fadas com que os pais russos assustam os seus filhos. Mas ela normalmente não tira as crianças mal comportadas, pois é uma criatura mítica omnipotente.
Baba Yaga pode ser traduzido grosso modo como uma “bruxa velha malvada”. Segundo o folclore, ela vive numa espécie de morada que liga o nosso mundo ao submundo. A sua cabana fica em pernas de galinha (uma fusão de inanimado e vivo) com a sua porta virada para a floresta. Quando Baba Yaga chega a casa, ela grita à cabana para virar “as suas costas para a floresta, a sua frente para Baba Yaga”, para que a bruxa possa entrar. Assim, Baba Yaga existe nos dois mundos – ela também tem uma “perna óssea”, o que implica que ela está viva e morta ao mesmo tempo.
Baba Yaga atrai pessoas para a sua cabana, pedindo ajuda doméstica, mas a sua intenção é fervê-las e comê-las. A cerca à volta da sua cabana é feita de ossos e caveiras humanas: ela viaja numa argamassa voadora (veja aqui um vídeo ao vivo de Baba Yaga em Moscovo) e transporta uma vassoura – um popular símbolo pagão de feitiçaria. Lembra-se do conto de fadas dos irmãos Grimm, onde uma velha bruxa atraiu Hansel e Gretel para a sua casa de pão de gengibre para os comer? Ela é considerada uma versão “europeia” do russo Baba Yaga.
Então, John Wick como personagem de cinema definitivamente não tem nada em comum com Baba Yaga. No entanto, na terceira parte recente, o tema dos contos populares russos é abordado mais uma vez: em cena na biblioteca pública de Nova Iorque, John encomenda um livro chamado “Contos Folclóricos Russos” de Aleksandr Afanasyev, publicado em 1864. Afanasyev foi um destacado folclorista russo que recolheu contos russos – incluindo os de Baba Yaga!