Democratic Republic of the Congo Languages

>>td colspan=”2″>

  • Estratégias de Investigação
  • Record Finder

/td>

/tr>

>

/tr>

Democrática República do Congo Wiki Topics
Flag República Democrática do Congo.png
Beginning Research
Tipos de registo
ul>

  • Cemitérios
  • Censo
  • Registos da Igreja
  • Registos civis
  • Registos Coloniais
  • Emigração & Imigração
  • /td>

    ul>

  • Genealogias
  • Registos Militares
  • Arquivos Notariais
  • Arquivos Online
  • Arquivos Rigiosos
  • /td>

    República Democrática do Congo Antecedentes
  • Biografia
  • Li>Lista de Palavras Francesa
  • Gazetteers
  • História
  • Jurisdições
  • ul>

  • Línguas
  • Mapas
  • Nomes Pessoais
  • Para Leitura Adicional
  • Recursos Locais de Investigação
    ul>

  • Arquivos &Bibliotecas
  • Sociedades
  • Centros de História da Família
  • Descrição

    A República Democrática do Congo é um país multilingue onde se fala um total estimado de 242 línguas. A língua oficial é o francês. Quatro línguas indígenas têm o estatuto de língua nacional: Kituba (chamado “Kikongo”), Lingala, Swahili e Tshiluba.

    Quando o país era uma colónia belga, já tinha instituído o ensino e a utilização das quatro línguas nacionais nas escolas primárias, tornando-o uma das poucas nações africanas a ter tido alfabetização em línguas locais durante o período colonial europeu. Durante o período colonial, o holandês e o francês eram as línguas oficiais, mas o francês era de longe a língua mais importante, pelo que se manteve a língua oficial.

    língua crioula
    Quando se fala das línguas da República Democrática do Congo, temos de compreender primeiro o princípio da língua crioula. Uma língua crioula, ou simplesmente crioula, é uma língua natural estável que se desenvolve a partir da mistura e simplificação de diferentes línguas, num momento bastante repentino. Embora o conceito seja semelhante ao de uma língua mista ou híbrida, um crioulo é muitas vezes definido adicionalmente como sendo altamente simplificado quando comparado com as suas línguas-mãe. Contudo, um crioulo ainda é suficientemente complexo para ter um sistema consistente de gramática, possuir um grande vocabulário estável, e é adquirido pelas crianças como sua língua materna, o que distingue um crioulo como uma língua.

    Sobre cem línguas crioulas surgiram desde 1500. Estas baseiam-se principalmente em línguas europeias como o inglês e o francês, devido à Era Europeia da Descoberta e ao comércio de escravos atlântico que surgiu nessa altura. Com as melhorias na construção naval e na navegação, os comerciantes tiveram de aprender a comunicar com pessoas de todo o mundo, e a forma mais rápida de o fazer foi desenvolver uma ponte, ou uma linguagem simplificada adequada ao objectivo. Por sua vez, línguas crioulas completas desenvolveram-se a partir destas pontes. Para além dos crioulos que têm como base línguas europeias, existem, por exemplo, crioulos baseados em árabe, chinês, e malaio. O crioulo com maior número de falantes é o crioulo haitiano, com quase dez milhões de falantes nativos. Um exemplo da migração linguística seria “correr” mas não “correr” para o crioulo com as palavras largamente fornecidas pela língua mãe.

    Kikongo ou Kituba

    A constituição diz que o Kikongo é uma das línguas nacionais, mas na realidade é um crioulo baseado no Kikongo, Kituba que é usado na constituição e pela administração nas províncias. Kituba tornou-se uma língua utilizada na vida quotidiana pelo povo comum. É geralmente nativa, na sua maioria falada em vez de escrita e é geralmente vista como de baixo estatuto de comunicação.

    Kikongo é uma das línguas bantu faladas pelos povos Kongo e Ndundu que vivem nas florestas tropicais da República Democrática do Congo, da República do Congo e de Angola. É uma língua tonal. Foi falada por muitos dos que foram retirados da região e vendidos como escravos nas Américas. Por esta razão, enquanto o Kikongo ainda é falado nestes países, formas creolizadas da língua são encontradas no discurso ritual das religiões afro-americanas, especialmente no Brasil, Cuba, Porto Rico, República Dominicana e Haiti. A grande maioria dos oradores actuais vive em África. Existem cerca de sete milhões de falantes nativos do Kongo, com talvez mais dois milhões que o utilizam como segunda língua, para um total de mais de dez milhões de falantes em todo o mundo.

    Kikongo-Kituba é uma língua crioula que se baseia em algumas línguas Bakongo. É conhecida com vários nomes, tais como Kikongo ya leta, Munukutuba, Ikeleve e por vezes claramente como Kituba e mesmo Kikongo.

    Palavras inglesas de origem Kongo

    • A palavra inglesa sul-americana “goober”, que significa amendoim, vem do Kongo nguba.
    • A palavra “zombie” vem do Kongo nzombie, que significa “morto”. “Nfumu ya nzombie” é “chefe dos mortos”, ou deus.
    • A palavra funk, ou funky, na música popular americana tem a sua origem, alguns dizem, na palavra Kongo Lu-fuki.
    • O nome do mambo cubano de dança vem de uma palavra bantu que significa “conversa com os deuses”.
    • Além disso, a montanha russa Kumba em Busch Gardens Tampa Bay em Tampa, Florida, recebe o seu nome da palavra Kongo para “rugir”.
    Lingala

    Lingala é uma língua que ganhou a sua forma moderna no período colonial, com o empurrão dos missionários para padronizar e ensinar uma lingua franca local ou uma língua ponte. Era originalmente falada na zona do Alto Congo, mas espalhou-se rapidamente para a zona do Médio Congo e acabou por se tornar a principal língua banto em Kinshasa, por muitas razões. Estima-se que há mais de 70 milhões de pessoas que podem falar Lingala em todo o mundo.

    No seu vocabulário básico, Lingala tem muitos empréstimos de outras línguas, tais como em francês, espanhol, português e inglês.

    Lingala tornou-se a língua oficial do exército sob Mobutu, mas desde as rebeliões, o exército também tem usado swahili no leste. Com o período de transição e a consolidação de diferentes grupos armados no exército congolês, a política linguística voltou à sua forma anterior e Lingala é novamente a língua oficial do exército.

    Swahili

    Swahili é a língua de ponte mais falada na África Equatorial Oriental. Muitas variações do swahili são faladas no país, mas a principal delas é o Kingwana, por vezes chamado Swahili de Copperbelt, especialmente na área do Katanga.
    Swahili inclui bastante vocabulário de origem árabe como resultado do contacto com comerciantes e habitantes da costa swahili de língua árabe – a área costeira do Quénia, Tanzânia e Moçambique, e ilhas como Zanzibar e Comores. Há também palavras de origem alemã, portuguesa, inglesa, hindi e francesa em suaíli devido ao contacto com comerciantes, esclavagistas e funcionários coloniais.

    Os primeiros escritos conhecidos, na escrita árabe, em suaíli são cartas datadas de 1711, e o manuscrito mais antigo conhecido, um épico poético intitulado Utendi wa Tambuka (A História de Tambuka), data de 1728. Durante o século XIX, o swahili foi utilizado como a principal língua de administração pelas potências coloniais europeias na África Oriental e, sob a sua influência, o alfabeto latino foi cada vez mais utilizado para o escrever. O primeiro jornal suaíli, Habari ya Mwezi, foi publicado pelos missionários em 1895.

    Tshiluba

    A constituição não especifica qual das duas maiores variações do Tshiluba é a língua nacional. Luba-Kasai é falada na Região do Kasai Oriental (povo Luba) e Luba-Lulua é utilizada na Região do Kasai Ocidental entre o povo Bena Lulua. Luba-Kasai parece ser a língua utilizada pela administração.

    Tshiluba é um membro da família linguística Bantu falada por cerca de seis milhões de pessoas na República Democrática do Congo, onde é uma das línguas nacionais juntamente com Lingála, Kiswahili e Kikongo. É falada principalmente no Kasai Ocidental e Oriental. Outros nomes para a língua incluem Cilubà, Luba, Luba-Kasai e Luba-Lulua.

    A palavra Tshiluba, Ilunga, é aparentemente a palavra mais difícil de traduzir do mundo, de acordo com este artigo. Significa “uma pessoa que está pronta a perdoar qualquer abuso pela primeira vez, a tolerá-lo uma segunda vez, mas nunca uma terceira vez”.

    Lista(s) de palavras

    Para uma lista de palavras e ajuda à pesquisa nos registos da República Democrática do Congo, ver:

      li>Li>Lista de Palavras Genealógica Francesa/ul>

      Recursos Linguísticos Swahili

      • Alfabeto Swahili, Pronúncia
      • Recursos da língua wwahili
      • Swahili language overview
      • Swahili basicics and grammar
      • Swahili Phrase Book

      Kikongo Language Resources

      • 101 Palavras em Kongo
      • Kituba English Word List

      Lingala Language Resources

      • Lingala Inglesa Dicionário online
      • Aprenda as 30 Palavras Mais Importantes
      • Frases Úteis
      • Lingala Lista de Palavras

      Tshiluba Recursos Linguísticos

        li>Palavras do Cartão Flash

      Alfabeto e Pronúncia

      Alfabeto Lingala
      A linguagem Lingala tem 35 letras (alfabeto) e digrafes (ortografia). Os digrafos têm cada um uma ordem específica no alfabeto, por exemplo, espera-se que mza seja ordenado antes de mba, porque o digrafo mb segue a letra m. As letras r e h são raras mas presentes em palavras emprestadas.Os acentos indicam os tons :

      • nenhum acento para o tom padrão, o tom baixo
      • acento agudo para o tom alto
      • circumflex para o tom descendente
      • caron para o tom ascendente
      >a

      >>>/td>>>>bísó

      >c

      >ciluba

      >>lifúta

      kogánga

      iI

      >>>/td>>>kokoma

      >l

      >/td>>>coma

      >límpa

      líno

      >>/td>>>nsɔ́mi

      ny

      >>/td>>>>>pɛnɛpɛnɛ

      >s

      >>y>Y>/td>>>>>>>>/td>>>>koyéba

      >>/td>>>kozala

      Variantes Exemplo
      A á â ǎ nyama, matáta, sâmbóle, libwǎ
      b B
      C
      d D /td>>>madɛ́su
      e E é ê ě komeka, mésa, kobênga
      ɛ Ɛ ɛ́ ɛ̂ ɛ̌ lɛlɔ́, lɛ́ki, tɛ̂
      f F
      g G
      gb Gb /td> gbagba
      h>/td> H /td> bohlu (bohrium)
      í î ǐ wápi, zíko, tî, esǐ
      k K
      L >/td>>>kolála
      m M
      mb Mb /td>>>coluna, mbwá, mbɛlí
      mp Mp
      n N
      nd>/td> Nd /td> ndeko
      ng Ng /td>>/td>>>ndéngé
      nk Nk /td>>/td>>nkámá
      ns Ns
      nt Nt ntaba
      Ny nyama
      nz Nz /td>> nzala
      o o ó ô ǒ moto, sóngóló, sékô
      ɔ Ɔ ɔ́ ɔ̂ ɔ̌ sɔsɔ, yɔ́, sɔ̂lɔ, tɔ̌
      p P
      r R >/td>>malaríya
      S /td> kopésa
      t T /td> tatá
      u U ú butú, koúma
      v V /td>>>kovánda
      w W >/td>>káwa
      z Z

      br>>alfabeto de Tshiluba

      p>Tshiluba usa o alfabeto latino clássico.

      >th>B>th>C

      th>Eth>Fth>Gth>Hth>I>th>K

      th>Sth>Tth>Vth>Xth>Y

      é

      q v́

      >v́

      alfabeto latino clássico
      Carta A D L M N O P Q R Z
      Nome latino (majus) á é ef gé há el em en ó er es ix ꟾ graeca zéta
      Latina name ā ē ef ī el em en ō er es ū ix ī Graeca zēta
      Pronúncia latina IPA beː keː deː ɛf ɡeː haː kaː ɛl ɛm ɛn peː kuː ɛr ɛs teː iks iː ˈɡraɪka ˈdzeːta

      Swahili Alfabeto

      a/td>

      >B

      M

      o

      P

      s>se

      te

      >U

      v

      >>W>/td>>>w>/td>>>we Y>/td>

      Caixa superior Baixa Case Nome
      A a
      b be
      CH ch che
      D d en
      E e e
      F f ef
      G g>/td> ge
      H h he
      I i i
      J j cada
      K k ka
      L l le
      m em
      N n ne
      O o
      p pe
      R r re
      S
      T t
      u u
      V ve
      y ye
      Z z ze

      Letter Pronúncia

      >Ee

      >td>Nn

      Ww

      >Yy

      Aaa as in far
      Bb be as in best
      Cc ch como na igreja
      Dd de como na secretária
      e como na cama
      Ff ef as in far
      Gg ge as in get
      Hh h as in hint
      Ii ee as in feel
      Jj je as in jelly
      Kk ka as in cup
      Ll le as in let
      Mm em as in men
      en as in net
      Oo o como em boi
      Pp pe como em caneta
      Rr re como em rep
      Ss se como em conjunto
      Tt te como em take
      Uu oo como em cool
      Vv ve como em vet
      we as in go
      ye as in yet
      Zz ze as in zoo

      Kikongo-Kituba

      >e

      >>>>>/td>>>>/td>>>>>>/td>>>>/td>>>/td>>>>/td>>>>/td>>>/td>>>>/td>

      /td>

      >wa

      >>>>/td>>>>/td>>>>/td>>>>/td>>>>>>/td>>>>/td>>>/td>>>>/td>
      A a B b D d E e F f G g I i K k
      a ba da fa ga i ka
      /td>>>/td>
      L l M mb mb Mf mf Mp mp Mv mv N n Nd nd
      la ma mba mfa mpa mva na nda
      /td>>>/td>>>>/td>>>/td> /td>>>>/td> /td>>>>/td>>>/td>>>/td>>/td>
      Ng ng ng Nk nk Nt nt Ns ns Nz nz O o P p S s
      nga nka nta nsa nza o pa sa
      /td> /td>>>/td> /td>>/td>>/td>>/td> /td>>/td>>/td>
      T t U u V v W w Y y Z z
      ta u va ya za

      Ajudas e Dicionários de Línguas

      Kikongo ou Kituba

      • Kikongo/Kituba English Dictionary
      • Dicionário kikongo (ya leta)-anglais-français = Kikongo (Ya Leta)-Dicionário inglês-francês – WorldCat
      • Dicionário de Línguas : a Referência Definitiva a Mais de 400 Línguas. – WorldCat
      • KITUBA descarregável a partir de WorldCat
      • Empurrando de volta a origem da lexicografia Bantu: a congregação vocabularium de 1652, 1928, 2012 – WorldCat

      Lingala

      • 17 Minuto Línguas Mundiais Lingala
      • Lingala gramática e dicionário : Inglês-Lingala, Lingala-Inglês -WorldCat
      • Dicionário Lingala-Inglês -WorldCat
      • Dicionário do aprendiz de Lingala : Lingala-Inglês, Inglês -Lingala -WorldCat
      • dicionário de dicionário de língua inglesa Lingala -WorldCat

      Swahili

      • Swahili Pod101
      • Dicionário de língua inglesa Swahili – WorldCat
      • Dicionário de língua inglesa Swahili – WorldCat
      • Dicionário conciso de língua swahili e inglês : Swahili-Inglês/Inglês-Swahili. – WorldCat
      • Dicionário Swahili-Inglês – WorldCat
      • Dicionário Swahili-Inglês padrão : (fundado no dicionário Swahili-Inglês de Madan) – WorldCat

      Tshiluba

      • Dicionário da língua Tshiluba : (por vezes conhecido como Buluba-Lulua, ou Luba-Lulua) -WorldCat
      • Um livro-texto da língua Tshiluba : baseado na gramática original do livro de exercícios da língua Buluba-Lulua sobre o dicionário gramatical Buluba-Lulua da língua Tshiluba de William McCutchan Morrison -WorldCat
      • Dicionário da língua Tshiluba. -WorldCat

      Recursos adicionais

      Kikongo

      • Beth Severn.Kikongo manual da língua 1956.Disponível em WorldCat
      • Givashi Mwanga.A survey of Bible translation into Kikongo ya Leta : uma comparação de duas traduções do Novo Testamento para esta língua1988. Disponível em WorldCat
      • Koen A G Bostoen; Inge Brinkman.The Kongo Kingdom : the origins, dynamics and cosmopolitan culture of an African polity 2018.Disponível em WorldCat

      Lingala

      • John Ellington.Um manual de Kinshasa Lingala 1992.disponível em WorldCat
      • Warren Kiefer.The Lingala code 1972.disponível em WorldCat
      • Kayo-Lampe.; Michael Meeuwis.14 Poemas Lingala 1998.disponíveis em WorldCat

      Swahili

      • Paul Pimsleur; Recorded Books, LLC.; Simon & Schuster Audio (Firm); Playaway Digital Audio.; Findaway World, LLC.Swahili. O curso curto. : Findaway World, LLC ; Príncipe Frederick, MD : Recorded Books, LLC, , ℗2011.Disponível em WorldCat
      • Catherine Chambers.Swahili 2013.Disponível em WorldCat
      • Centre for Information on Language Teaching and Research.Swahili 1986.WorldCat
      • Sandra Stotsky.Perder a nossa língua : como o ensino multicultural em sala de aula está a minar a capacidade de leitura, escrita e razão dos nossos filhos ©1999.WorldCat

      Tshiluba

      • Kayembe Nzongola.Provérbios de Tshiluba : com equivalentes em inglês1992.Disponível em WorldCat
      • Prbyterian Church in the U.S.A. American Presbyterian Congo Mission.Um livro-texto na língua Tshiluba para novos missionários.., 195?disponível em WorldCat
      • Charles Sprunger.Tshiluba radio : novo braço da igreja do Congo : , 1966.disponível em WorldCat
      • Eyamba G Bokamba.Language in African culture and society 1984.Disponível em WorldCat
      • Robert Benedetto; Winifred Kellersberger Vass;Presbyterian reformers in Central Africa : um documentário sobre a missão americana do Congo Presbiteriano e a luta pelos direitos humanos no Congo, 1890-1918 1996.Disponível em WorldCat
      1. Languages of the Democratic Republic of the Congo.
      2. língua crioula
      3. Kituba acesso inglês 4 Fev 2019
      4. Wikipedia
      5. Wikipedia, acessível a 28 Jan 2019
      6. acesso alfabeto swahili 30 Jan 2019.
      7. Wikipédia, acedido a 2 de Fevereiro de 2019.
      8. Wikipedia, acedido a 28 de Janeiro de 2019
      9. li> Wikipedia, acedido a 30 de Janeiro de 2019

      10. Um guia para swahili – O alfabeto swahili acedido a 31 de Janeiro de 2019.
      11. Omniglot acedido 4 FEb 2019

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *