2 Corinzi 11:14 E non c’è da meravigliarsi, perché Satana stesso si maschera da angelo di luce.

(14) Perché Satana stesso si trasforma in un angelo di luce. Il tempo presente dell’originale esclude il pensiero che si faccia riferimento a qualche incidente speciale (come l’apparizione di Satana tra “i figli di Dio” di Giobbe 1:6) registrato nel Vecchio Testamento o nella tradizione. Il pensiero è piuttosto che Satana stia trasformando se stesso. Se dobbiamo cercare un’allusione speciale, possiamo trovare una possibile spiegazione nelle parole “anche se noi, o un angelo dal cielo”, in Galati 1:8. Esse suggeriscono il pensiero, come un’inferenza almeno probabile, che i maestri giudaizzanti avevano rivendicato l’autorità di un messaggio angelico per il vangelo che predicavano, e contrappongono questo all’autorità delle visioni angeliche che San Luca aveva registrato nel caso di Cornelio (Atti 10:2). È probabile, possiamo aggiungere, che il partito di Cristo a Corinto, distinto da quello di Cefa, avesse affinità con la setta ebraica degli Esseni, ed essi, lo sappiamo, erano dediti al culto degli angeli (Guerre di Giosuè, ii. 8, ? 6), e facevano molto affidamento sulle rivelazioni trasmesse attraverso il loro ministero. Su questa supposizione San Paolo potrebbe, nel suo modo allusivo, voler dire che essi stavano scambiando un’apparizione satanica per un’apparizione angelica. Qualcosa del genere è ovviamente implicito nell’enfasi che San Paolo pone sulle sue proprie visioni e rivelazioni in 2Corinzi 12:1.

Versetto 14. – Anche Satana … angelo di luce. Questo è uno degli espedienti di Satana (2 Corinzi 2:11). L’allusione può essere alla tentazione (Matteo 4:8, 9); o alle apparizioni di Satana con gli angeli davanti a Dio nel Libro di Giobbe (Giobbe 2:1); o forse alla hagadah ebraica, che l'”angelo” che lottava con Giacobbe era in realtà Satana.
Commenti paralleli …

Lexicon

E
καὶ (kai)
Congiunzione
Greco di Strong 2532: E, anche, anche, cioè.
no
οὐ (ou)
avverbio
Greco forte 3756: No, non. Anche ouk, e ouch una parola primaria; l’avverbio negativo assoluto; no o non.
meraviglia,
θαῦμα (thauma)
Sostantivo – Nominativo Neuter Singolare
Greco di Strong 2295: (a) concr: una meraviglia, stupore, (b) abstr: meraviglia, stupore. Apparentemente da una forma di theaomai; meraviglia.
per
γὰρ (gar)
Congiunzione
Greco Forte 1063: Per. Una particella primaria; propriamente, che assegna una ragione.
Satana
Σατανᾶς (Satanas)
Sostantivo – Nominativo Maschile Singolare
Greco Forte 4567: Un avversario, Satana. Di origine caldea corrispondente a ma’bad; l’accusatore, cioè il diavolo.
himself
αὐτὸς (autos)
Pronome personale / possessivo – Nominativo Maschile 3° Persona Singolare
Greco Forte 846: Lui, lei, esso, essi, loro, stesso. Dalla particella au; il pronome riflessivo sé, usato della terza persona, e delle altre persone.
mascherate
μετασχηματίζεται (metaschēmatizetai)
Verbo – Medio Indicativo Presente – 3° Persona Singolare
Greco di Strong 3345: Da meta e un derivato di schema; trasfigurare o travestire; in senso figurato, applicare.
as
εἰς (eis)
Preposizione
Greco Forte 1519: Una preposizione primaria; a o in, di luogo, tempo o scopo; anche in frasi avverbiali.
un angelo
ἄγγελον (angelon)
Nome – Accusativo Maschile Singolare
Greco Forte 32: Da aggello; un messaggero; specialmente un ‘angelo’; per implicazione, un pastore.
di luce.
φωτός (phōtos)
Nome – Genitivo Maschile Singolare
Greco Forte 5457: Luce, una fonte di luce, luminosità. Da un obsoleto phao; luminosità.

Salta al precedente

Able Adversary Angel Disguise Disguise Fashioneth Form Light Marvel Master Messenger Satan Transformed Wonder Wonderful

Salta al successivo

Able Adversary Angel Disguise Disguise Fashioneth Form Light Marvel Master Messenger Satan Transformed Wonderful

Links

2 Corinthians 11:14 NIV
2 Corinzi 11:14 NLT
2 Corinzi 11:14 ESV
2 Corinzi 11:14 NASB
2 Corinzi 11:14 KJV
2 Corinzi 11:14 BibleApps.com
2 Corinzi 11:14 Biblia Paralela
2 Corinzi 11:14 Bibbia Cinese
2 Corinzi 11:14 Bibbia Francese
2 Corinzi 11:14 Citazioni Clyx
NT Lettere: 2 Corinzi 11:14 E non c’è da meravigliarsi perché anche Satana si maschera (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *