Benvenuti ad un’altra edizione di PUMP UP WEEK! Dove lavoriamo tutta la settimana per portarvi articoli che….well…vi fanno pompare per l’ultimo Animation Addicts Podcast. L’episodio di questa settimana riguarderà (FINALMENTE) l’ascoltatore ha votato Il Re Leone.
Il Re Leone è uno dei film classici Disney più amati di sempre. Quindi non è una sorpresa che la maggior parte dei bambini non solo conosca tutte le parole di ogni singola scena, ma anche tutti i tesori nascosti che sono sparsi nel film. Anche se alcuni di essi possono rivelarsi più idee sbagliate che fatti. Continuate a leggere (con cautela, alcuni materiali potrebbero essere sensibili al PG-13) e vedete se conoscete queste piccole chicche di deliziosa curiosità.
1.) Naturalmente tutti pensano che Rafiki sia una banana. Almeno Simba lo pensa, in particolare durante questa parte del film:
Si scopre però che non è così pazzo come potremmo pensare. Tradotto dallo swahili all’inglese, “Asante sana Squash banana, Wewe nugu mimi hapana” significa “Grazie mille, Squash banana, Tu sei un babbuino e io no”. Mentre questo è ancora qualcosa di veramente sciocco da dire, in particolare ai reali, apparentemente è una filastrocca popolare per bambini molto simile a “Cenerentola vestita di yella, è andata di sopra a baciare il suo amico…”
2.) Questo pezzo casuale di tradizione Disney è in realtà un malinteso. Mentre decine di fan e nemici hanno certamente usato questa piccola pepita per impressionare i loro amici con la loro conoscenza di tutte le cose Disney, non è vero che quando Simba si appoggia sull’erba, le foglie e la polvere generale che il vento porta con sè incidono la parola non adatta ai bambini: “SEX”.
In realtà, si scrive “SFX”. Questa era l’ode degli animatori alla squadra degli effetti speciali (capito? SFX, Special Effects), che ha lavorato su quella parte del film.
3.) Come per ogni produzione della storia, c’è stato un sacco di rimescolamento del cast con Il Re Leone. Uno dei più interessanti (almeno per me), è che le iene Banzai e Shenzi dovevano essere doppiate da Tommy Chong e Cheech Marin, il che ha senso considerando il loro lavoro passato insieme (meno la loro faida). Ma per qualche motivo, la produzione non riuscì a trovare Tommy Chong, così scelsero Whoopi Goldberg, che finì per essere un’accoppiata stellare:
4.) Lo sviluppo e la produzione del Re Leone e di Pocahontas si sovrapposero, così che molti degli animatori che lavoravano per la Disney all’epoca dovettero scegliere uno o l’altro. Molti animatori si precipitarono su Pocahontas pensando che sarebbe stato il progetto più soddisfacente. Sebbene Pocahontas sia ancora un film molto apprezzato, Il Re Leone rimane il film Disney di maggior incasso.