Blog de GrammarPhile

¿A veces estás confundido sobre cómo y cuándo usar un guión al escribir números, ya sean enteros o fracciones? No te confundas más después de leer el post de hoy.

Los guiones y las fracciones escritas

Las fracciones siempre deben llevar guiones cuando son adjetivos o adverbios, como en They got a one-third share y The money is three-quarters gone. Las opiniones difieren en cuanto a si deben separarse con un guión cuando son sustantivos, como en They got one-third of the money. Según las reglas estándar de separación silábica, no hay razón para separarlas; son simplemente compuestos sustantivos formados por adjetivo + sustantivo.

Sin embargo, el guión se «oye» -no pronunciamos los elementos de tales compuestos como palabras distintas, sino que los arrastramos juntos- y la omisión del guión podría inducir a error: Solía guardar todo mi cambio en un cubo, pero ya he gastado tres cuartas partes. Sugerimos separar las fracciones con guiones de forma rutinaria. Se puede pensar en el guión como si representara la barra de división de una fracción en cifras.

El caballo dio cinco vueltas a la pista y tres cuartos. Los compuestos adjetivales de un número entero y una fracción no llevan guiones en todo momento, a menos que se compliquen con otra palabra, como en El caballo cayó en la marca de una milla y un cuarto.

Los guiones con frases que contienen números

Las frases que contienen números siguen algunas convenciones especiales de guionización.

Excepciones a las reglas estándar

Cincocientos hombres modifica a los hombres con el compuesto adjetivo + sustantivo quinientos, y normalmente un compuesto de este tipo se guionizaría. Pero, a menos que el compuesto numérico se complique con otra palabra o frase, como en los ejemplos posteriores, los números deletreados no siguen las reglas estándar de separación por guiones cuando modifican a un sustantivo, sin importar cuántas palabras se necesiten para deletrearlos: quinientos treinta y seis hombres.

Pérdida de diez dólares y pérdida de doscientos millones de dólares siguen las reglas estándar; los números deletreados son como cualquier otra palabra utilizada en los compuestos. Cuando se utilizan cifras, a menudo se ve un guión donde no hay justificación para ello: $10-loss. Esto es tan incorrecto como diez-dólares-pérdida.

Pero hay una excepción a las reglas estándar.

Cuando una gran suma redonda de dinero precedida por el signo del dólar (o un signo extranjero o una abreviatura como £ o DM) está en parte en cifras y en parte deletreada, como en 200 millones de dólares, convencionalmente no recibe un guión como adjetivo: 200 millones de dólares-pérdida. El guión se ve ocasionalmente, y aunque no se puede decir que sea incorrecto, ya que está ahí si el número está completamente escrito, es molesto; quizás el ojo es de alguna manera consciente de que hay guiones invisibles con los elementos adjetivos representados por $200 y quiere que todos los guiones del compuesto sean invisibles. Los guiones se utilizan, y son requeridos por el ojo, si un compuesto de este tipo se combina con otra palabra o frase que necesita guionización: pérdida de 200 millones de dólares, pérdida de 200 millones de dólares por trimestre.

De forma similar, los compuestos adjetivales de cifras + porcentaje no se guionizan convencionalmente a menos que formen parte de compuestos más grandes: aumento del 23 por ciento, aumento del 23 por ciento al año. Esto se mantiene incluso cuando no hay un guión invisible en la cifra y nuestra especulación sobre el ojo amante de la coherencia se rompe, como en 10 por ciento de aumento.

Otros compuestos adjetivales de cifras y una palabra deben seguir las reglas estándar para la separación por sílabas: 30 minutos de espera, arma de 16 pulgadas, granja de 125 acres, etc.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *