Cómo hablar como los Sims

La última vez que te diste un golpe en el dedo del pie, saltaste sobre un pie y maldijiste con una serie de ruidos sin palabras – «mmmmnaaargh ow umph!»- estabas hablando simlish. La colección exacta de vocales estranguladas que resonaban en tu pasillo probablemente no se haya escuchado aún en un juego de Los Sims, pero su entrega emocional es el principio básico para hablar con fluidez el icónico idioma de Los Sims. Aquí, la angustia comunica más de lo que podría hacerlo un «me he golpeado el pie». El sentimiento es más importante que la fonología en el simlish.

La emoción es la respuesta a un problema que tenía a los desarrolladores rascándose la cabeza en 1996. Los Sims necesitaban comunicarse de forma realista -al fin y al cabo es un simulador de vida-, pero utilizar el inglés se convertiría en algo repetitivo y pondría literalmente palabras en la boca de los personajes cuya historia pertenecía al jugador.

«Nos decantamos por el Simlish para resolver el problema creativo de la historia creada por el usuario», dice Robi Kauker, director de audio de Los Sims. «El Simlish da un contexto emocional a lo que ocurre en el juego sin interponer un significado específico. Así, cuando dos Sims mantienen una conversación, es el jugador quien debe decidir si se trata del tiempo, o de un asunto entre vecinos, o de cualquier otra cosa.»

(Crédito de la imagen: EA)

Juego de Tronos, El Señor de los Anillos y otros dramas fantásticos inventaron lenguas ficticias que se hablan en la vida real con tanta fluidez como el francés. La riqueza gramatical del élfico y el dothraki hacen que la Tierra Media y Essos parezcan más reales, pero es raro encontrar el mismo nivel de minucias lingüísticas en los videojuegos.

La semana de Los Sims
(Crédito de la imagen: Future)

Esta semana publicamos una serie de artículos sobre Los Sims, extraídos del número 334 de la revista PC Gamer. Si quieres ver más artículos detallados sobre las mejores historias de los juegos de PC, considera suscribirte a las ediciones de la revista en Estados Unidos o Reino Unido.
> Las cosas, no las historias forman el verdadero corazón de la serie Los Sims
> La lavandería fue lo mejor y lo peor que le pasó a Los Sims
> Cómo hablar como los Sims
> Cómo Los Sims ha sido la punta de lanza de la representación queer en los juegos
> Los Sims 2 sirvió como extensión de una yaembarazosa existencia adolescente
> Hacer que tus favoritos se besen en Los Sims

Para Kauker, eso se debe en parte a que en algunos juegos como Los Sims, los jugadores toman un papel activo en la construcción del mundo, lo que requiere un enfoque más laissez-faire por parte de los desarrolladores.

Todos tienen una historia bien definida», dice. «Sería un error que los creadores no definieran el lenguaje… en Los Sims, el juego otorga ese papel creativo al jugador. El jugador desarrolla las historias y las verdades sobre su mundo con el juego.»

Así que si quieres hablar Simlish con fluidez, tendrás que ser imaginativo. Kauker y el equipo han inventado menos de 200 palabras que, a grandes rasgos, significan algo, pero nunca se usan exactamente en los mismos escenarios.

Por ejemplo, «nooboo» significa «bebé», pero la palabra podría oírse mientras un Sim sostiene a un niño, dice una edad, observa el comportamiento de otro Sim o señala una cuna. Por lo tanto, nooboo no es tanto la palabra para bebé, sino el sonido ligado a las realidades prácticas, culturales y sociales de la juventud. Esto deja espacio para improvisar en torno a las palabras, e inventar nuevos sonidos que se ajusten a una situación determinada.

El mejor ejemplo de hablantes de Simlish en el mundo real lo encontramos en los cantantes que traducen sus canciones para utilizarlas en el juego. Paramore, Jason Derulo y My Chemical Romance han grabado temas completos utilizando las directrices lingüísticas de los desarrolladores, pero con la libertad de moldear el idioma como mejor les parezca.

Así, por ejemplo, la letra de Katy Perry «Cause you’re hot then you’re cold» se convirtió en «ka vahap ni nap col», mientras que «you’re yes then you’re no» se traduce en «fa hit tinap blow».

«De vez en cuando conseguimos algunas actuaciones increíbles», dice Kauker. «Es casi como si el hecho de no tener las palabras hiciera que el cantante pusiera más energía en la emoción vocal para transmitir el mensaje; al menos esa es mi teoría.»

Smooshibe sul sul

Más Sims 4
(Crédito de la imagen: EA)

Los mejores mods de Los Sims 4
Trucos de Los Sims 4
Las mejores expansiones y packs de juegos de Los Sims 4

Los Sims tienen ya 23 años y siguen evolucionando. En 1996 cada expresión de los Sims era obvia hasta el punto de ser una broma, pero con cada secuela y paquete de expansión llegan más matices y complejidad. Cada actor de voz sucesivo ha tenido la libertad de expresar su propia visión de las situaciones a las que da vida, lo que significa que el Simlish cuenta ahora con un amplio conjunto de expresiones emocionales que son, en su mayoría, individuales para las voces que están detrás de ellas.

Kauker, por su parte, tiene unas cuantas expresiones favoritas: «Como acabamos de terminar Los Sims 4: Vida en la Isla y con el verano aquí, tiene que ser «Smooshibe», que se traduce más o menos en todo lo relacionado con el sol. Y siempre está ‘Sul Sul’, que es una especie de saludo al estilo de aloha».

Los lingüistas tradicionales podrían encontrar frustrante la escasez de gramática del Simlish, pero el equipo de Kauker refleja un enfoque moderno del lenguaje que abandona el libro de reglas. La cultura milenaria de hoy en día ha descompuesto y remodelado el inglés para que sea tan expresivo en la forma escrita como en la hablada. El lenguaje corporal, el tono y el volumen de voz se transmiten ahora en línea con un uso atípico de las mayúsculas, la ortografía y los acrónimos. Por ejemplo, la ausencia total de signos de puntuación se utiliza en las redes sociales para expresar una excitación desenfrenada, y para imitar la forma en que alguien habla cuando está demasiado agitado para tomar un respiro en la conversación.

Este enfoque contemporáneo de remodelar el lenguaje escrito para reflejar la emoción es idéntico al enfoque de Los Sims. «El simlish no es más que una apuesta por la comunicación a través de la expresión emocional», dice Kauker. «Si puedes ser honesto con eso, entonces hacer las ‘palabras’ es divertido y fácil».

Noticias recientes

{{ articleName }}

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *