¿Es «fugazi» una palabra inglesa?

Hay dos significados diferentes de fugazi, ambos de argot.

El grupo de punk Fugazi toma su nombre del término fugazi tal y como aparece en Nam: The Vietnam War in the Words of the Men and Women Who Fought There, una recopilación de 1981 de recuerdos de veteranos estadounidenses de la guerra de Vietnam. El líder del grupo, Ian MacKaye, lo ha dicho explícitamente:

Estaba leyendo un libro llamado Nam….. Una serie de historias que aparecen en él estaban como entretejidas en Apocalypse Now…. Por supuesto, está lleno de mucha jerga y argot, y en algún momento aparece la palabra fugazi… y pensé: «¿qué es eso?». Y volví al glosario en la parte posterior del libro, y sólo decía «una situación jodida». Y, pensé, ¡es un término genial!

El término es supuestamente un acrónimo de Fucked Up, Got Ambushed, Zipped In , que recuerda al más antiguo y familiar fubar (Fucked Up Beyond All Recognition); sin embargo, es imposible decir si se trata de un backronym o de su etimología real. Otras teorías apuntan a la fougasse, un tipo de mina terrestre improvisada. Una búsqueda en Google Books sólo encuentra el apellido italiano Fugazi hasta que la popularidad de la banda repunta a finales de la década de 1980.

El Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English de 2009, editado por Tom Dalzell, también utiliza Nam como ejemplo, pero define fugazi simplemente como

Loco. ESTADOS UNIDOS, 1980. Acuñado durante la guerra de Vietnam.

Una segunda acepción, no relacionada, que se da para fugazi o fugazy es falso o falsificación. La palabra no es italiana, aunque algunos especulan que puede haberse originado como fugace, que significa fugaz o impermanente. Según un post de 2008 de Word Detective, puede haberse originado en los famosos anuncios de bajo presupuesto de una empresa de alquiler de limusinas del área triestatal, el tipo de equipo que alguien que finge tener dinero podría contratar.

El mismo post señala que aparece varias veces en las memorias de Joe Pistone en las que se basó la película Donnie Brasco, y que puede haberse utilizado en la mafia estadounidense. A partir de ahí, tal vez, ha derivado en una jerga pseudoitaliana del tipo popularizado por programas de televisión como The Real Housewives of New Jersey y Jersey Shore, y se puede encontrar fugazi en este sentido ahora también en las letras del hip-hop.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *