(23 de diciembre de 2013) El 5 de diciembre de 2013, el Tribunal Constitucional de la República de Moldavia dictaminó que la lengua rumana es el idioma oficial de este país. (Comunicado de prensa, Tribunal Constitucional de Moldavia, El texto de la Declaración de Independencia prevalece sobre el texto de la Constitución (5 de diciembre de 2013). Mihai Ghimpu, el líder del Partido Liberal de Moldavia, y algunos miembros de la legislatura nacional iniciaron el caso sobre el asunto; pidieron al Tribunal que aclarara una contradicción entre la Declaración de Independencia de 1991 y la Constitución de Moldavia de 1994. (Id.)
La Declaración de Independencia adoptada por el Parlamento de Moldavia el 27 de agosto de 1991, confirmó la validez de la legislación de 1989 que reintrodujo el idioma rumano y el alfabeto latino en Moldavia. (Declaración de Independencia (27 de agosto de 1991), sitio web de la Presidencia de la República de Moldavia). Sin embargo, la Constitución de Moldavia, adoptada el 29 de julio de 1994, establece que «la lengua del Estado en la República de Moldavia es la lengua moldava, y su escritura se basa en el alfabeto latino». (Constitución de la República de Moldavia, art. 13(1) Sitio web de la Presidencia de la República de Moldavia (visitado por última vez el 18 de diciembre de 2013).)
Basando sus conclusiones en el hecho de que «la nación rumana está organizada como dos Estados rumanos -Rumanía y Moldavia-«, el Tribunal Constitucional decidió que la «Declaración de Independencia es parte integrante de la Constitución», y cuando surgen diferencias entre el texto de la Declaración de Independencia y el de la Constitución, prevalece el «texto constitucional primario de la Declaración de Independencia.» El Tribunal confirmó que la lengua oficial de la República de Moldavia es el rumano, no el moldavo. (Comunicado de prensa, supra.)
El presidente rumano Traian Basescu elogió la decisión del Tribunal Constitucional, diciendo que «a través de esta decisión se hace un acto de justicia con respecto a la Declaración de Independencia de la República de Moldavia, un acto de justicia para los moldavos, para los que se sienten rumanos.» Añadió que la sentencia «pone fin a las mistificaciones culturales y lingüísticas en la República de Moldavia». (Adriana Vaida, El rumano – lengua oficial de la R. de Moldavia, Normas del CC de Chisinau, NINEOCLOCK.RO (5 de diciembre de 2013).)
Estas «mistificaciones» comenzaron tras la inclusión del actual territorio moldavo en la Unión Soviética en 1940. A pesar de que este territorio estaba históricamente poblado por personas de etnia rumana que hablaban el mismo idioma rumano, las autoridades soviéticas intentaron romper todos los lazos entre Moldavia y el vecino Reino de Rumanía, imponiendo políticas de «dos estados, dos pueblos» destinadas a minimizar la influencia occidental, rumana. Estas políticas incluyeron la imposición de una ideología oficial que afirmaba que el moldavo y el rumano son dos lenguas diferentes, a pesar de que ahora se acuerda que «la gente de Moldavia habla la misma lengua que los ciudadanos de Rumanía, pero sólo con un dialecto específico». (El Tribunal dictaminó que el rumano es la lengua oficial de Moldavia, MOLDOVA.ORG (5 de diciembre de 2013).)