Este post fue escrito por Cheryl Lederle, Barbara Bair y Victoria Van Hyning de la Biblioteca del Congreso.
Retrato de Whitman en «Los durmientes» ( 1855), páginas corregidas
El poeta Walt Whitman revisaba casi todo lo que escribía, a veces una y otra vez. A menudo redactaba sus poemas en extraños trozos de papel disponibles o en trozos de sobres que luego pegaba, o en cuadernos que llevaba en el bolsillo. Muchos poemas empezaron como una simple idea apuntada, un título o unos pocos versos de prueba.
La Biblioteca del Congreso alberga la mayor colección de materiales de archivo de Walt Whitman en el mundo, todos los cuales están ahora disponibles en línea. Ver partes de los poemas de Whitman en varias etapas de composición revela tanto su mente creativa muy activa como sus formas innovadoras de ver el mundo y de elaborar expresiones poéticas.
Por ejemplo, presente a los alumnos este primer borrador de un poema conocido de Walt Whitman y déles tiempo para que examinen las capas de palabras tachadas y sustituidas. Invíteles a centrarse en un conjunto de cambios y a especular sobre el efecto que el poeta está consiguiendo con las revisiones.
«¡Oh capitán! Mi capitán!» (1865), borrador |
¡O Capitán! Mi capitán! copia impresa con correcciones, 1888 |
En la primera estrofa, Whitman tacha la palabra «nosotros» y la sustituye por «yo». Pregunte a los alumnos: ¿Cómo puede cambiar esto la forma en que experimentas el poema? ¿En qué medida cambia el significado? Dirija a los alumnos para que consideren otras revisiones del borrador, haciéndoles las mismas preguntas.
A continuación, presente a los alumnos la copia impresa con las correcciones y vuelva a darles tiempo para que estudien y reflexionen sobre las revisiones. Pídales que comparen los dos artículos: Además de las elecciones de palabras, los alumnos podrían considerar el formato; que uno está escrito a mano y el otro está impreso; y el orden de las estrofas.
Walt Whitman escribió «¡Oh, capitán! My Captain!» para honrar a Abraham Lincoln tras el asesinato del presidente en 1865. «¡Oh, capitán!» se convirtió en uno de los poemas más conocidos de Whitman y se incluyó en muchas antologías, pero en muchos aspectos es atípico del estilo poético de Whitman, que se caracterizaba por el uso del verso libre y los versos largos que se derraman en dos líneas en la página impresa o manuscrita. Compara este poema conmemorativo con algunos de los fragmentos y obras más largas de la colección.
La iniciativa de crowdsourcing de la Biblioteca «By the People» lanzará una campaña el 24 de abril para reclutar al público para que ayude a transcribir más de 121.000 páginas de los escritos y papeles de Whitman para hacerlos más buscables y accesibles en línea. Los documentos seleccionados para la transcripción incluirán muestras de la poesía, la prosa y la correspondencia de Whitman, incluyendo versiones de poemas como «¡Oh Capitán! My Captain!» y fragmentos de poemas que Whitman publicó de forma más acabada en «Leaves of Grass».
También es una oportunidad especial para que profesores y alumnos se involucren en el proceso creativo de Whitman. Los borradores y las partes de sus poemas en varias etapas de composición revelan su mente activa y creativa, así como sus formas innovadoras de ver el mundo y de crear expresiones poéticas.
La Biblioteca colaborará con el Consejo Nacional de Profesores de Inglés para organizar un seminario web Transcribe-a-Thon el 24 de abril a las 4 p.m. hora del Este. El evento, de una hora de duración, reunirá a expertos de la Biblioteca, del NCTE y a educadores para discutir cómo los estudiantes pueden analizar, transcribir, revisar y etiquetar los documentos de Whitman. La inscripción está abierta a todos y está disponible aquí.