Una de las primeras cosas que aprenden los estudiantes cuando estudian chino es cómo saludar a la gente, e invariablemente, les enseñan que para decir «hola» en chino, deben decir 你好 (nĭhǎo).
«Nĭhǎo» es sólo uno de los muchos saludos diferentes utilizados por los hablantes de chino, sin embargo. En la mayoría de los casos, ¡ni siquiera es el más común! Siga leyendo para descubrir algunas de las muchas formas diferentes de decir «hola» en chino.
你好 | Nĭhǎo | ¡Hola!
你好, o «nĭhǎo» en pīnyīn, es el saludo que más se enseña en los libros de texto de chino para principiantes. Compuesto por los caracteres de tú (你) y bueno (好), significa literalmente «tú bueno». Como estudiante principiante de chino, no puedes equivocarte si le dices esto a alguien. Por lo tanto, no debes preocuparte si es el único saludo que dominas al principio.
Sin embargo, si prestas atención a la forma en que los chinos se saludan, normalmente no les oirás decir «你好. Esto se debe a que 你好 es un saludo algo formal que puede sonar un poco rígido para los hablantes nativos.
De hecho, 你好 no se utiliza normalmente entre amigos. La situación más común en la que los hablantes nativos de chino utilizan esta palabra es cuando conocen a alguien nuevo.
Si se presentan dos personas que tienen más o menos la misma edad y que se ven como iguales, podrían decir: «你好,你好» mientras se dan la mano. Sin embargo, si ya se conocen, es más probable que utilicen un saludo más informal.
你好 también se utiliza ocasionalmente como saludo escrito de un superior a un subordinado. Ten en cuenta, sin embargo, que suena algo formal en comparación con muchos de los otros saludos más comunes que se presentan a continuación.
Conocer una variedad de formas diferentes de decir «hola» en chino te asegurará estar preparado para cualquier situación.
您好 | Nínhǎo | Hola (educado)
Muchos estudiantes principiantes de chino habrán aprendido que la manera formal de decir hola es 您好 (nínhǎo). Si no conoces el chino, puedes recordar que 您好 se utiliza para mostrar respeto al notar que la única diferencia entre 你 y 您 es que el 您 de 您好 tiene 心 (xīn), el carácter chino para el corazón, debajo de él.
Este detalle puede pensarse como una indicación de que 您好 es más sentido o sincero.
El mejor momento para utilizar este saludo es cuando te encuentras con una persona que es sustancialmente mayor que tú, un profesor, un superior o una persona importante. También se puede utilizar para dirigirte a alguien a quien, por otra parte, quieres mostrarle respeto por primera vez. También puedes utilizar 您好 de forma escrita como saludo en la correspondencia más formal.
¡Hola desde Guilin!
大家好 | Dàjiā hǎo | ¡Hola a todos!
Si buscas una forma de saludar a un grupo de personas, la has encontrado en «大家好» (dàjiā hǎo). 大家 significa «todo el mundo» o «todos» en chino, por lo que este saludo significa literalmente «todo el mundo bien».
Sin embargo, más exactamente, se puede traducir como «hola a todos». Este es un gran saludo con el que dirigirse a un grupo.
Si sigues leyendo, pronto te darás cuenta de que muchos saludos chinos se pueden crear añadiendo 好 después de otros caracteres que representan a la persona o personas a las que te quieres dirigir. Este es el caso de 大家好.
Los saludos también se crean frecuentemente añadiendo 好 después de caracteres que representan una hora del día. Un ejemplo de ello es la frase 下午好 (xiàwǔhǎo, o «Buenas tardes»), de la que se habla a continuación.
Como estudiante en China, saber decir «hola profesor» en chino es una habilidad esencial.
老师好 | Lǎoshī hǎo | ¡Hola, profesor!
Si estás estudiando chino, puedes considerar saludar a tu profesor diciendo 老师好 (lǎoshī hǎo). Traducido literalmente, esta frase significa «profesor bueno», pero en realidad significa «Hola, profesor».
Este saludo sigue un patrón similar al de 你好 (nĭhǎo) y 大家好 (dàjiā hǎo) anteriores. Para construirlo, escribe primero los caracteres de la persona a la que quieres dirigirte, en este caso, tu profesor, o 老师. A continuación, añade 好.
En Estados Unidos, los profesores se dirigen como cualquier otra persona utilizando una combinación de sus títulos y apellidos. En China, sin embargo, es habitual llamar a los profesores 老师. De hecho, la mayoría de los chinos saludan con 老师好 a quienes trabajan como profesores, aunque no sean sus maestros.
La tradición confuciana sigue teniendo una gran influencia en la sociedad china moderna. Como resultado, la educación se considera muy importante y los profesores son tenidos en alta estima. La gente a veces incluso se refiere a aquellos que respetan y que en realidad no trabajan como profesores como 老师 para mostrar lo mucho que los admiran!
Jugar a juegos de estrategia tradicionales chinos como el go es una gran manera de practicar tus habilidades en el idioma chino.
下午好 | Xiàwǔhǎo | ¡Buenas tardes!
Otro patrón común utilizado para crear saludos es incluir la hora del día en la que te encuentras con la persona a la que quieres saludar, seguida de 好. Por ejemplo, si saludas a alguien por la tarde, que es 下午 en mandarín, dirás 下午好 (xiàwǔhǎo).
晚上好 | Wǎnshànghǎo | ¡Buenas noches!
Siguiendo el patrón introducido anteriormente, si te encuentras con alguien por la noche, puedes crear un saludo empezando con la palabra china para noche, que es 晚上, y añadiendo 好 al final. Así, su saludo se convierte en 晚上好 (wǎnshànghǎo).
Tenga cuidado: La traducción literal de esta frase es «buenas noches», y los angloparlantes pueden tener la tentación de invertir el orden y asumir que en realidad es una forma de decir «buenas noches». Sin embargo, esta interpretación es incorrecta. En inglés, «good night» no es un saludo. Más bien, es una forma de despedirse de alguien.
En chino, por el contrario, 晚上好 (wǎnshànghǎo) significa «buenas noches» y es un saludo, no una forma de dar las buenas noches a alguien. Si quieres dar las buenas noches a alguien en chino, debes decir 晚安 (wǎn’ān).
Al igual que el inglés, el chino tiene diferentes saludos para usar en diferentes momentos del día.
早 | Zǎo | Buenos días (informal)
Si desea saludar a alguien por la mañana, utilice la palabra para la mañana, que es 早上, seguida de 好. Esto produce el saludo común 早上好 (zǎoshànghǎo; buenos días). También es posible decir 早 (zǎo), que también significa buenos días.
Tenga en cuenta que, aunque es posible decir simplemente 早 por la mañana, acortar los saludos de esta manera no funciona en otros contextos. No es aceptable seguir este patrón diciendo simplemente «下» para 下午好 (xiàwǔhǎo) o «晚» para 晚上好 (wǎnshànghǎo). Sólo 早上好 puede acortarse de esta manera.
Aunque 早上好 y 早上好 son más o menos lo mismo, 早 es ligeramente menos formal. Se puede pensar que 早 (zǎo) es similar al saludo inglés más relajado «mornin'». 早上好, en cambio, es simplemente «buenos días».
早 puede usarse entre amigos o personas conocidas. 早上好 (zǎoshanghǎo) es mejor utilizarlo con personas mayores, superiores o gente que acabas de conocer.
Aprender un arte marcial como el tai chi es una forma maravillosa de obtener una comprensión más profunda de la cultura china a la vez que practicas tus habilidades lingüísticas.
喂 | Wéi | Hello (se utiliza al contestar el teléfono)
喂, o «wéi» en pīnyīn, es un saludo que se utiliza exclusivamente para contestar el teléfono en China.
En los países de habla inglesa, los saludos que se utilizan por teléfono suelen ser los mismos que se emplean en la vida cotidiana. De hecho, la mayoría de los angloparlantes se limitan a decir «hola» cuando cogen el teléfono.
En China, sin embargo, suena extraño contestar al teléfono diciendo 你好 (nĭhǎo). En cambio, la mayoría de la gente contesta al teléfono diciendo 喂 (wéi). Normalmente, ponen un énfasis extra en el tono ascendente de este carácter, pronunciándolo como una pregunta de una sola palabra.
Si quieres ser más educado o sospechas que hay una persona importante al otro lado de la línea, también puedes añadir 你好 (nĭhǎo). Sin embargo, suena más natural decir 喂,你好 (wéi, nĭhǎo) que decir simplemente 你好 por sí mismo.
Nótese que muchos diccionarios presentan dos entradas diferentes para 喂, una con tono ascendente (wéi) y otra con tono descendente (wèi). Cuando se pronuncia con un tono descendente, 喂 puede servir a veces como una interjección utilizada para llamar la atención de otras personas. Sin embargo, lo más habitual es que se utilice para contestar al teléfono. En ese contexto, se pronuncia con un tono ascendente.
Cuantas más formas de decir «hola» en chino conozcas, más cómodo te sentirás al participar en las interacciones cotidianas mientras vives en China.
你吃了吗? | Nĭ chī le ma?
A los estudiantes principiantes de chino se les enseña a veces que «你吃了吗?». (Nĭ chī le ma?), que significa «¿Has comido?», es un saludo común en China.
Sin embargo, este saludo se utiliza menos de lo que se cree. Hoy en día, está un poco pasado de moda, y es más común escucharlo en personas mayores, especialmente en las que viven en el campo o en ciudades pequeñas.
Es muy poco probable que los jóvenes se saluden de esta manera. De hecho, decir esto a cualquier persona, excepto a los miembros de las generaciones mayores, suena un poco extraño en la China moderna.
Este saludo puede ser confuso, ya que suena como una pregunta que en realidad requiere una respuesta, muy parecido al saludo común en inglés americano «How’s it going?» Sin embargo, 你吃了吗 no pretende ser una pregunta real que requiera una respuesta detallada.
Contrariamente a lo que muchos podrían pensar, este saludo no pretende ser una invitación a una comida. Es simplemente un saludo de cortesía. Así, aunque no se haya comido realmente nada, suele ser más fácil responder «吃了,你呢?». (Chī le, nĭ ne?), que significa: «Yo he comido, ¿y tú?»
Si respondes que aún no has comido nada, pondrás a la persona que te ha saludado en una situación incómoda. Esto se debe a que se sentirá obligada a invitarte a comer, invitación que luego esperará que rechaces educadamente.
Ten en cuenta que este saludo no se suele utilizar en el primer encuentro. Por lo general, sólo te lo pedirán personas con las que ya estés familiarizado.
嗨 | Hāi | ¡Hola!
嗨, o «hāi» en pīnyīn, es un saludo informal que utilizan los jóvenes de las zonas urbanas para saludar a sus amigos y a otras personas de su edad. En realidad es un préstamo del inglés y es simplemente la forma china del saludo inglés «hi».
A menudo oirás a los jóvenes saludar a otros jóvenes de esta manera en persona. También es habitual ver la forma escrita de 嗨 como saludo en plataformas de redes sociales populares como WeChat.
Los saludos informales son ideales para dirigirse a amigos chinos de tu edad.
嘿 | Hēi | ¡Hey!
Al igual que 嗨, 嘿, o «hēi» en pīnyīn, es un préstamo del inglés. Se inspira en el sonido y el significado del saludo informal inglés «hey».
Al igual que 嗨 (hāi), 嘿 (hēi) se utiliza a menudo entre los jóvenes de las zonas urbanas para saludar informalmente a los amigos o a otras personas de edad similar. También se puede utilizar de forma escrita en las redes sociales.
¡Aprender los saludos chinos, tanto formales como informales, te asegura poder interactuar con todo el mundo!
哈喽 | Hālóu | ¡Hola!
Al igual que 嗨 (hāi) y 嘿 (hēi), 哈喽, o «hālóu» en pīnyīn, es un préstamo del inglés. Tenga en cuenta que los caracteres de 哈喽 a veces se escriben también como 哈啰. Está inspirado en el saludo inglés «hello», y suena bastante parecido. También es un saludo informal y algo juguetón. Lo más habitual es que los jóvenes urbanos lo utilicen tanto en persona como ocasionalmente en Internet para dirigirse a sus compañeros.
Mira este breve vídeo para aprender a pronunciar varios de estos saludos y descubrir otros no mencionados anteriormente. Si te interesa aprender a escribir los caracteres chinos de los saludos chinos, considera usar Skritter para practicar.
Después de saludar a alguien nuevo, tendrás que saber cómo presentarte. Para hacerlo con eficacia, tendrás que saber cómo decir tu nombre en chino. Y, por supuesto, si realmente quieres impresionar a tus nuevos amigos, deberías trabajar con un profesor de chino, ya sea en línea o en persona, para elegir un nombre chino completamente nuevo y culturalmente apropiado para ti.
Cuando conozcas y saludes a gente nueva, también es importante que te familiarices con las reglas de etiqueta chinas. Repasa el vocabulario anterior y presta atención a las reglas básicas de cortesía chinas y estarás saludando a la gente en China como un profesional antes de que te des cuenta.
¿Estás interesado en ampliar tu dominio del chino básico un poco más? Echa un vistazo a nuestros artículos sobre 10 formas comunes de decir «no» y «sí» en chino o explora nuestra lista de los 100 caracteres más comunes para seguir aprendiendo!
Estudiar chino en China es la mejor manera de llevar tus conocimientos de chino al siguiente nivel.
Vocabulario chino: Cómo decir hola en chino
Hànzì | pīnyīn | Inglés | |||
---|---|---|---|---|---|
你好 | nĭhǎo | hello | |||
您好 | nínhǎo | hello (educado) | |||
大家好 | dàjiā hǎo | hola a todos | |||
老师好 | lǎoshī hǎo | hello teacher | 下午好 | xiàwǔ hǎo | buenas tardes |
晚上好 | wǎnshàng hǎo | buenas tardes | |||
早 | zǎo | mornin’ | |||
喂 | wéi | hola (al contestar el teléfono) | 你吃了吗 | nĭ chī le ma | ¿has comido? (utilizado como saludo) |
嗨 | hāi | hi (préstamo del inglés) | |||
嘿 | hēi | hey (palabra de préstamo del inglés) | |||
哈罗 | hāluó | hello (palabra de préstamo del inglés) | |||
问好 | wènhǎo | saludar a | |||
打招呼 | dǎzhāohu | saludar / notificar |