Nombres alemanes: Antes y ahora | Blog de la lengua alemana

Equivalentes ingleses de nombres alemanes

Puede ser fascinante ver cómo se escribe y se pronuncia el mismo nombre en un idioma diferente. A veces, ni siquiera te das cuenta de que es el mismo nombre hasta que te lo señalan. Aquí tienes algunos nombres comunes en inglés con sus equivalentes en alemán:

MÄNLICH (MALE)

John – Johann(Yo-hun)

William – Wilhelm(Will-helm)

Frank – Franz(Frants)

George – Georg(Geh-org) o Jörg(Yerg)

Henry – Heinrich (Hine-rico con una ‘ch’ suave – difícil de deletrear)

Lewis – Ludwig(Lood-vig)

Joseph/Joe – Josef(Your-seff)

Jacob – Jakob(Ya-kobb)

Bernard – Bernd(bearnt)

Matthew – Matthias(Mah-tea-us)

Nicholas/Nick – Niklas (Nick-lars)

WEIBLICH (FEMENINO)

Bridget – Brigitte(Bri-gitt-eh)

Elizabeth/Liz – Elisabett(Eh-lee-sa-bett)

Margaret – Greta(Greh-tah)

Louise/Louisa – Luise(Loo-ee-seh)

Julia – Julia(You-lee-ah)

Katherine – Katrin(Cat-reen)

Stephanie/Steph – Steffi(Shteff-ee)

Judith – Judit(You-dit)

Joanne/Joanna – Johanna (Your-hannah)

Francesca/Frankie – Franziska(Frun-ziss-kah)

Nombres alemanes populares en 1900 y en la actualidad

Según la GfDS, los nombres de bebé alemanes más populares en 2016 fueron Elías y Marie.

Estas listas demuestran lo lejos que está nuestra idea de un nombre «típico alemán» de lo que realmente es hoy en día!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *