(23 dicembre 2013) Il 5 dicembre 2013, la Corte costituzionale della Repubblica di Moldova ha stabilito che la lingua rumena è la lingua ufficiale di questo paese. (Comunicato stampa, Corte costituzionale della Moldavia, Il testo della dichiarazione d’indipendenza prevale sul testo della Costituzione (5 dicembre 2013). Mihai Ghimpu, il leader del Partito liberale moldavo, e alcuni membri della legislatura nazionale hanno avviato la causa sulla questione; hanno chiesto alla Corte di chiarire una contraddizione tra la Dichiarazione d’indipendenza del 1991 e la Costituzione della Moldavia del 1994. (Id.)
La Dichiarazione d’Indipendenza adottata dal Parlamento della Moldavia il 27 agosto 1991, ha confermato la validità della legislazione del 1989 che ha reintrodotto la lingua rumena e l’alfabeto latino in Moldavia. (Dichiarazione di indipendenza (27 agosto 1991), sito web della Presidenza della Repubblica di Moldova). La Costituzione della Moldavia, adottata il 29 luglio 1994, afferma, tuttavia, che “la lingua di Stato nella Repubblica di Moldavia è la lingua moldava, e la sua scrittura è basata sull’alfabeto latino.” (Costituzione della Repubblica di Moldova, art. 13(1) sito web della Presidenza della Repubblica di Moldavia (ultima visita 18 dicembre 2013).)
Basando le sue conclusioni sul fatto che “la nazione rumena è organizzata come due stati rumeni – Romania e Moldavia”, la Corte costituzionale ha deciso che la “Dichiarazione d’indipendenza è parte integrante della Costituzione”, e quando sorgono differenze tra il testo della Dichiarazione d’indipendenza e il testo della Costituzione, il “testo costituzionale primario della Dichiarazione d’indipendenza prevale”. La Corte ha confermato che la lingua ufficiale della Repubblica di Moldavia è il rumeno, non il moldavo. (Comunicato stampa, supra.)
Il presidente romeno Traian Basescu ha lodato la decisione della Corte costituzionale, dicendo: “attraverso questa decisione si compie un atto di giustizia nei confronti della Dichiarazione d’indipendenza della Repubblica di Moldavia, un atto di giustizia per i moldavi, per coloro che si sentono romeni”. Ha aggiunto che la sentenza “pone fine alle mistificazioni culturali e linguistiche nella Repubblica di Moldavia”. (Adriana Vaida, Rumeno – Lingua ufficiale della R. Moldova, regole del CC di Chisinau, NINEOCLOCK.RO (5 dicembre 2013).)
Queste “mistificazioni” sono iniziate dopo l’inclusione dell’attuale territorio moldavo nell’Unione Sovietica nel 1940. Nonostante il fatto che questo territorio fosse storicamente popolato da persone di etnia romena che parlavano la stessa lingua romena, le autorità sovietiche tentarono di rompere tutti i legami tra la Moldavia e il vicino Regno di Romania, imponendo politiche “due stati, due popoli” volte a minimizzare l’influenza occidentale e romena. Queste politiche includevano l’imposizione di un’ideologia ufficiale che affermava che la Moldavia e il rumeno sono due lingue diverse, nonostante il fatto che ora si sia convenuto che “la gente in Moldavia parla la stessa lingua dei cittadini della Romania, ma solo con un dialetto specifico.” (La Corte ha stabilito che il rumeno è la lingua ufficiale della Moldavia, MOLDOVA.ORG (5 dicembre 2013).)