La porta d’accesso ai posti di lavoro nelle lingue militari: Il test Defense Language Aptitude Battery (DLAB)

Il Defense Language Aptitude Battery (DLAB) è il test che l’esercito degli Stati Uniti (e dell’Australia) ti darà se sei interessato a perseguire un MOS/AFSC/Rating che comporta una lingua. Questo test è attualmente nella sua seconda iterazione.

Per la maggior parte, questi lavori saranno lavori di intelligence. E all’interno di questo, saranno prevalentemente lavori di Human Intelligence (HUMINT) e Signal Intelligence (SIGINT) – dato che parlare direttamente con persone non di madrelingua inglese o ascoltare il loro traffico di comunicazioni significa praticamente che devi essere in grado di funzionare in qualcosa di diverso dall’inglese. Sul lato commissionato, i Foreign Area Officers (FAOs) devono passare il DLAB.

Il punteggio del DLAB è suddiviso in cinque livelli. Questi punteggi ti squalificano o ti qualificano per una categoria o “livello” di lingua. Più alto è il tuo punteggio, più alta è la categoria (o, Cat)… quindi, più difficile è la lingua che i militari pensano di poterti far passare.

Le Cat sono I – IV. I è “più facile” per un madrelingua inglese da imparare. IV è “più difficile” da imparare per un madrelingua inglese. Le Cat I includono roba come francese e spagnolo – tra gli altri. Le cat II includono il tedesco e l’indonesiano. Le cat III includono il russo, il farsi e il thailandese. Le cat IV includono l’arabo e il mandarino.

DLAB Test
Courtesy of DLI-Washington

L’addestramento alle lingue straniere per i militari avviene in due installazioni principali, e il DLAB è il tuo biglietto di ingresso. Il Defense Language Institute, Foreign Language Center, Presidio di Monterey, CA (DLIFLCPOMCA); e il DLI-Washington, a Washington, DC, (quello che prima chiamavamo DLI-East) sono queste due scuole. DLI-W è dove si imparano le lingue a bassa densità; lingue che non richiedono lo stesso livello di uscita di laurea delle lingue “principali” insegnate a Monterey.
Detto questo, l’ultima classe in cui sono stato alla DLI si è diplomata con due (2) persone. Avevamo un rapporto insegnante/studente di 2:1. Ma questo non era considerato a bassa densità…

Ci sono diverse guide di studio per il DLAB. Ma quando ho preso il mio DLAB waaay indietro negli anni ’90, non sapevo nemmeno che lo stavo prendendo (o anche cosa fosse) fino a quando non mi hanno tirato fuori da un divano nell’area di attesa del MEPS e mi hanno fatto sedere da solo in un cubicolo dell’ufficio con il mio libretto, due matite, un mangianastri, e delle cuffie che schiacciavano il cranio dell’era della guerra fredda. Me la sono cavata bene.

Conoscere già una lingua non è una garanzia di passare. Aver studiato una lingua (o più) non è una garanzia di superarlo. Il test in sé non testa la tua abilità in una lingua… testa la capacità del tuo cervello di imparare una nuova lingua praticamente al volo.

Anche se vai a prendere una guida di studio, non è come una tipica guida di studio per test standardizzati. Non stai imparando o memorizzando la materia. Quello che stai facendo con queste guide è imparare come viene dato il test.

Se sei interessato a seguire questo percorso, ti incoraggio a dare un’occhiata alle tue opzioni. Anche se stai pianificando di entrare nell’esercito e non sai ancora quale strada prenderai, io farei assolutamente quel test se non altro per espandere (o semplificare) le tue opzioni. Lo suggerirei anche semplicemente per l’esperienza.

Ho fatto il mio più di due decenni fa, e ho ancora gli incubi… Sto scherzando.

12 Shares

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *