La versione originale di Cenerentola potrebbe scioccarti

La storia di Cenerentola come la conosciamo ora è in gran parte il prodotto del film d’animazione Disney del 1950: topolini di compagnia, una fata madrina che non mette in discussione la decisione della sua unica pupilla di andare a una strana festa da sola, e un’eroina dai piedi incredibilmente piccoli, così in miniatura che ho sempre dubitato della sua capacità di stare in piedi. La storia di Cenerentola è così duratura che è stata persino rifatta in una versione live-action con Cate Blanchett come matrigna cattiva, in uscita questo marzo. Ma, francamente, i registi stanno perdendo un trucco: se volevano seriamente attirare gli spettatori con una storia di gore, fogliame inspiegabilmente utile, troppe lenticchie e uccelli-armi, avrebbero dovuto tornare alla fonte originale della fiaba – principalmente, i fratelli Grimm.

Vedi, in inglese, Cinderella ha due genitori scritti: Cendrillon di Charles Perrault, pubblicato nel 1697 nel suo Tales Of Mother Goose (sì, Mother Goose era un tizio), e Aschenputtel dei fratelli Grimm, uscito nel loro compendio di fiabe del 1812. È una storia popolare in molte culture, con la storia popolare cinese Yeh-Shen, per esempio, che sostituisce la fata madrina con un pesce. Un accademico è riuscito a rintracciare 345 versioni della storia, scritte e parlate. Come specie, sembra, ci piace molto che le brave ragazze vadano ai balli mascherate.

La versione francese di Perrault fu la prima, e la più vicina a quella che conosciamo. Contiene la zucca, la madrina e la scarpetta di vetro, ed è accreditata dalla Disney come ispirazione per il film. Ma i Grimm hanno letto Perrault, hanno aggiunto i colpi di scena della loro tradizione orale germanica e ne hanno fatto una versione altrettanto strana, anche se più raccapricciante.

Ecco le parti migliori e più strane della Cenerentola dei fratelli Grimm.

Cenerentola è esattamente il contrario di indifesa.

Aschenputtel (ricorda, è il nome di Cenerentola nella loro versione) non se ne sta con le mani in mano. Risolve tutto da sola, e considerando che il suo pragmatismo comprende un albero magico, alcuni uccelli incantati e l’apparente capacità di scomparire, sembra che non sia in realtà una sguattera emotivamente trascurata, ma una strega di talento.

È anche molto brava a nascondersi.

Il principe dei fratelli Grimm insiste per accompagnare il suo nuovo amore a casa, per vedere chi diavolo è. (Due volte, si badi bene, dato che nella storia originale le palle sono in realtà tre). Aschenputtel deve nascondersi in una piccionaia e su un pero finché lui non se ne va. E non viene trovata. Buon lavoro.

La ‘fata’ madrina è in realtà solo un albero che cresce sulla tomba della madre morta.

La madrina non è una fata, e nemmeno una persona. Nella versione di Aschenputtel, il padre di Cenerentola chiede cosa può regalarle durante un viaggio d’affari, e lei chiede un semplice ramoscello (le sorellastre chiedono oro e perle, perché non sono delle hippy malinconiche). Poi lo pianta sulla tomba di sua madre e lo innaffia con le sue lacrime. Questo albero cresce per darle tutto quello che vuole: i vestiti sono solo l’ultima incarnazione. Aschenputtel è chiaramente potente come l’inferno, quindi non capisco perché voglia sposare un tizio che la insegue in una piccionaia.

La matrigna ha una particolare ossessione per le lenticchie.

La matrigna di Aschenputtel lancia prima una, poi due tazze di lenticchie nella cenere e dice ad Aschenputtel che se riesce a tirarle fuori tutte, può venire al ballo. Aschenputtel ci riesce, cosa che spiegherò tra poco, ma ancora non so perché non ha chiesto all’albero di gettare una spada e di inseguire l’odiatore di lenticchie per il giardino.

“Entrare nella scarpa” significa in realtà “tagliare pezzi di piedi”.”

Nessuna di queste cose da smidollati “il mio piede non entra” per i Grimm. Per farla entrare nella minuscola scarpetta dorata, una delle sue sorelle le taglia l’alluce, l’altra un po’ di tacco. I loro piani sono sventati dal sangue ovunque (cosa a cui sicuramente qualcuno deve aver pensato), ma ehi, punti per averci provato.

Cenerentola ha degli uccelli davvero tosti come servi.

Gli uccelli sono sostanzialmente i soldati di Aschenputtel: spennano tutte le sue lenticchie dalla cenere, mangiando quelle cattive e mettendo in pentola quelle buone. Ma non sono allegri amichetti canterini.

Quando le sorellastre si tagliano parti del corpo per entrare nella scarpetta, gli uccelli glielo dicono, cantando per due volte una canzone allegra al principe su come la scarpetta della sua sorellastra-sposa si stia riempiendo di sangue. E poi, una volta che hanno garantito l’ascesa al trono della loro amante strega tramite il matrimonio, trovano le sorellastre in chiesa e gli cavano gli occhi. (Ne riparleremo tra un momento.)

Il padre ha una forte vena distruttiva.

Il padre di Aschenputtel non è morto, come nel film Disney; invece è ancora in giro e fa il rompiscatole. Quando il principe si presenta alla sua porta, non una ma due volte, con la storia di una ragazza nascosta in vari pezzi della sua proprietà, non chiama la polizia – lui, chiedendosi se la ragazza potrebbe essere Aschenputtel, prende un’ascia e fa a pezzi qualunque cosa sia. La piccionaia? Distrutta. Un bell’albero di pere pieno di frutti? Cenere.

Lasciate che vi ricordi che lo fa pensando che sua figlia potrebbe essere dentro. Avrebbe dovuto farsi fare una barca dagli uccelli e volare via da quel manicomio.

Il principe è un predatore con una misteriosa trappola per principesse.

Devo dare credito al principe di Aschenputtel di avere almeno una personalità. Certo, la insegue nei pollai, ma dopo il terzo ballo, le tende una trappola: imbratta i gradini del palazzo con la pece in modo che lei lasci la sua scarpa d’oro. Uomo intelligente. (Anche se poi non si accorge che la suddetta scarpa si riempie di sangue fino a quando alcuni uccelli magici non glielo dicono.)

Le sorellastre finiscono per essere orribilmente accecate.

Le sorellastre Grimm sono davvero terribili, e ottengono una punizione davvero terribile. Sapete che ho detto che sono state accecate? Ecco come va a finire: vogliono così tanto avere la gloria riflessa del matrimonio reale di Aschenputtel che la accompagnano all’altare, al che gli uccelli le cavano un occhio. Ma lo vogliono ancora così tanto che la riaccompagnano lungo la navata, e gli uccelli le cavano prontamente l’altro occhio. Rispetto.

Spero seriamente che nella nuova versione Disney ci sia almeno una scarpa piena di sangue.

Immagini: Disney, Wikimedia,Gustave Dore/Creative Commons, Arthur Rackham/Creative Commons, Edmund Dulac/Creative Commons, Walter Crane/Creative Commons

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *