La lengua inglesa tiene dos formas de narrar las palabras habladas de una persona. Estas dos formas son las siguientes:
- Direct Speech
- Indirect Speech
Estas dos formas se suelen utilizar para transmitir un mensaje (spoken-words) de una persona a otra. Por ejemplo, estás en tu universidad. El Sr. David, que es tu profesor, te dice: «Quiero conocer a tus padres». Cuando llegues a casa, informarás a tus padres de las dos siguientes maneras:
Discurso directo: El señor David ha dicho: «Quiero conocer a tus padres».
Discurso indirecto: El señor David dijo que quería conocer a mis padres.
Estas dos formas también se utilizan para narrar simplemente palabras habladas (no tienen mensaje que transmitir) de una persona a otra. Aquí hay otro ejemplo. Supongamos que se encuentra con su amigo, el Sr. John, en un mercado. El Sr. Juan le dice: «He comprado un libro para usted». Cuando vuelvas a casa, puedes decir las palabras del Sr. Juan a tu hermano de las dos maneras siguientes:
Discurso directo: El señor Juan dijo: «Te he comprado un libro».
Discurso indirecto: El señor Juan dijo que había comprado un libro para mí.
El Discurso Directo y el Indirecto también se llaman Narraciones Directas e Indirectas.
Entendiendo el Discurso Directo e Indirecto – Diferencias
Discurso Directo: En el discurso directo se citan las palabras reales (sin cambios) del hablante. Las palabras exactas (o reales) del hablante se encierran entre comillas. Siempre hay una coma o dos puntos después de «dijo» que introduce las palabras habladas.
Ejemplo: Dijo: «Voy a la Escuela»
Discurso indirecto: En el discurso indirecto se cambian las palabras reales del hablante. La razón del cambio en las palabras reales es que las palabras reales han sido pronunciadas por el hablante en el pasado, por lo tanto, narrarlo en el presente requerirá el cambio en el tiempo de las palabras reales. Los pronombres de la frase también se cambian en consecuencia.
Las palabras del hablante no van entre comillas. La palabra ‘que’ se utilizará antes de las palabras del hablante.
Ejemplo:
Discurso directo: Dijo que iba a la Escuela
Discurso indirecto: Dijo que iba a la escuela.
Conversión del Discurso Directo en Discurso Indirecto
Verbo informador: El verbo de la primera frase (es decir, she said, he said, she says, they said, they say etc.) antes de las palabras reales del hablante se llama verbo informador.
Ejemplos:
She said, «I am listening to music».
He says, «You are an intelligent student».
You will say, «I need your help».
Reported Speech: La segunda frase (palabras reales del hablante) que se encierra entre comillas o comillas se llama discurso reportado.
Ejemplos:
Él dijo: «Conseguí un trabajo en la universidad»
Ella dice: «Quiero ser médico»
Ellos dijeron: «Jugamos al fútbol en el patio»
Reglas básicas para el discurso indirecto
Regla nº 1. Las palabras del hablante (discurso reportado) no se encierran entre comillas o comillas en el discurso indirecto. Regla nº 2. Uso de la palabra «que»: La conjunción «que» se utiliza siempre entre el verbo informante y el discurso informado en el discurso indirecto.
Ejemplo:
Discurso indirecto: Dijo que escribió una carta.
Discurso indirecto: Dijo que escribió una carta.
Regla nº 3. Cambio en el tiempo del discurso reportado: Se hace un cambio en el tiempo del discurso reportado para cambiar un discurso directo en un discurso indirecto. Si el verbo informante (o la primera frase) del discurso directo está en tiempo presente o futuro, no se hará ningún cambio en el discurso informado para hacer el discurso indirecto. Sólo si el verbo informante (o la primera frase) del discurso directo pertenece al tiempo Pasado, se harán cambios en el discurso informado para hacer el discurso indirecto.
Ejemplos:
Discurso directo: Ella dijo: «Estoy viendo una película».
Discurso indirecto: Ella dijo que estaba viendo una película. (Tiempo cambiado)
Discurso directo: Él dice: «I am playing cricket».
Discurso indirecto: Dice que está jugando al cricket. (No se cambia el tiempo verbal)
Regla nº 4. Cambios en el pronombre: El pronombre (o sujeto) del discurso reportado se cambia a veces según el pronombre (o sujeto) u objeto del verbo reportado (primera frase del discurso directo). Los pronombres posesivos (por ejemplo, his, her, my, their, your etc) también pueden cambiar según el sujeto u objeto de la primera frase.
Ejemplos:
Discurso directo: Él dijo: «Me comí dos manzanas».
Discurso indirecto: Dijo que se comió dos manzanas.
Discurso directo: Ella me dijo: » Me gusta tu libro».
Discurso indirecto: Me dijo que le gustaba mi libro.
Regla nº 5. Cambio de tiempo: Si se menciona el tiempo en la frase del discurso directo, el tiempo se cambiará en el discurso indirecto. Hay ciertas reglas que cambian el tiempo, es decir, no en el momento, mañana en el día siguiente, hoy en ese día, ayer en el día anterior.
Ejemplos:
Discurso directo: Ella dijo: «Hoy voy a comprar un portátil».
Discurso indirecto: Dijo que iba a comprar un portátil ese día.
Direct Speech: Dijo: «Necesito tu ahora».
Discurso indirecto: Dijo que necesitaba mi ayuda en ese momento.