Scooby-dooby-doo: el sentido del scat

Nuevo lenguaje

El scat de Fitzgerald, al igual que el de figuras más recientes como Cleo Laine, Al Jarreau o Kurt Elling, demuestra que, desde los inicios del jazz, el scat se ha consolidado como un lenguaje expresivo por derecho propio.

Pero cualquiera que haya intentado hacer scat en uno de los grandes «estándares» del jazz (canciones clásicas) con una banda puede decir que, sencillamente, no todo vale cuando se hace scat: hay convenciones y expectativas que vienen con el lenguaje. Además, incluso los grandes cantantes de scat tienden a emplear ciertos «licks» (giros de frase) que tienen sus raíces en los solos instrumentales del pasado.

Sin embargo, todavía hay mucho espacio para la experimentación y el desarrollo y la conexión subyacente entre el scat y la libertad sigue siendo un poderoso significado que sólo se ve reforzado por el carácter lúdico del scat.

En las interpretaciones de maestros como Fitzgerald y su colega Mel Torme en el vídeo de arriba, es la diversión lúdica del scat la que impide que parezca pretencioso en su representación abstracta de la libertad de las estructuras restrictivas y la opresión. Pero la combinación de su serio mensaje subyacente de libertad y su modo de expresión cómico hace que el scat parezca curiosamente de doble voz y discursivo: tenemos que dar sentido al carácter contradictorio (serio-diversión) del canto sin palabras.

Así que, por mucho que el scat pueda parecer un descenso al más absoluto sinsentido, en realidad tiene mucho sentido como un tipo particular de expresión no resuelta. Es sensible precisamente allí donde las palabras fallan, y seguramente hay mucho que cantar todavía sobre nuestra experiencia de situaciones, pensamientos y emociones contradictorias y complicadas que las palabras nunca pueden captar adecuadamente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *