Hoe spreek je “Qatar” uit?

Mocht de dreigende invasie van Irak doorgang vinden, dan zijn de luchtmachtbases in het piepkleine emiraat Qatar aan de Perzische Golf van vitaal belang voor de plannen van het Amerikaanse leger. Wat is de juiste uitspraak van “Qatar”?

Advertentie

De meest nauwkeurige Engelse uitspraak is iets halverwege tussen “cutter” en “gutter.” Het is niet “KUH-tar”, de uitspraak die de standaard is geworden onder tv-nieuwslezers.

De Arabische taal, vooral het dialect op het Arabisch schiereiland, heeft een aantal klanken die Engelssprekenden totaal vreemd zijn, te beginnen met de beginmedeklinker in “Qatar”. De “q” is een harde “k”-klank die diep in de keel klinkt – een slecht Engels equivalent is de “c” in “cough”. De eerste klinker van het woord is vergelijkbaar met “aw”, zoals in “Aw, shucks!” maar lang niet zo zwaar op de “w.”

De middelste “t” is misschien wel het lastigste deel. Het is een medeklinker met velarisatie, wat betekent dat de achterkant van de tong tegen het monddak moet worden gedrukt om het gewenste effect te bereiken. Het resultaat lijkt een beetje op de dubbele “t” in “boter”, maar dan een stuk keelachtiger. Moedertaalsprekers van het Engels moeten heel hard trainen om dit trucje te leren, want onze impuls bij het maken van een “t”-klank is om de tongpunt omhoog te duwen, in plaats van het achterste deel.

De eindtoon “ar” wordt bijna overstemd door deze sterke, fluoriserende medeklinker. Het is de bedoeling dat het klinkt als een gerommel dat uit het strotklepje ontsnapt.

Advertentie

Klik hier om Terri DeYoung, een professor Arabisch, “Qatar” te horen uitspreken.

Volgende vraag?

Uitleg bedankt John Hayes van de University of California in Berkeley en Terri DeYoung van de University of Washington.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *